YAMATOMO Nutzungsbedingungen
Erstellt: 23. Januar 2026
Zuletzt aktualisiert: 19. März 2026
Version: 2.0
Inhaltsverzeichnis
- Präambel
- Kapitel 1: Allgemeine Bestimmungen
- Kapitel 2: Konten
- Kapitel 3: Nutzung des Dienstes
- Kapitel 3-2: Premium-Tarif
- Kapitel 3-3: KI-gestützte Funktionen
- Kapitel 4: Inhalte
- Kapitel 5: Verbotene Handlungen
- Kapitel 6: Beziehungen zwischen Nutzern
- Kapitel 7: Dienstunterbrechung und -änderung
- Kapitel 8: Bergaktivitäten und Sicherheit
- Kapitel 9: Guide-Zertifizierung
- Kapitel 10: Partnergeschäft-Dienste
- Kapitel 11: Zahlungsdienste
- Kapitel 12: Haftungsausschlüsse
- Kapitel 13: Schadensersatz
- Kapitel 14: Nutzungsbeschränkungen und Abmeldung
- Kapitel 15: Austritt
- Kapitel 16: Geistige Eigentumsrechte
- Kapitel 17: Vertraulichkeit
- Kapitel 18: Umgang mit personenbezogenen Daten
- Kapitel 19: Ausschluss antisozialer Kräfte
- Kapitel 20: Verbot der Abtretung von Rechten und Pflichten
- Kapitel 21: Salvatorische Klausel
- Kapitel 22: Änderungen der Nutzungsbedingungen
- Kapitel 23: Benachrichtigungen und Mitteilungen
- Kapitel 24: Anwendbares Recht und Gerichtsstand
- Kapitel 25: Streitbeilegung durch Konsultation
- Kapitel 26: Sonstiges
- Ergänzende Bestimmungen
Präambel
Diese Nutzungsbedingungen (im Folgenden als „diese Bedingungen“ bezeichnet) legen die Bedingungen für die Nutzung der Berg-Community-Plattform „YAMATOMO“ (im Folgenden als „der Dienst“ bezeichnet) fest, die von YAMATOMO Operations (im Folgenden als „das Unternehmen“ bezeichnet) bereitgestellt wird. Alle Nutzer (im Folgenden als „Nutzer“ bezeichnet) müssen diesen Bedingungen zustimmen, bevor sie den Dienst nutzen.
Der Dienst ist eine Community-Plattform, die Menschen verbindet, die Berge genießen, und bietet Funktionen wie Bergfreund-(Yamatomo-)Matching, Community-Erstellung und -Teilnahme, Berg-Chat, Direktnachrichten, Gruppen-Chat, Community-Gruppen-Chat, Yamatomo-Suche in der Nähe, Partnergeschäft-Informationen und Guide-Zertifizierung. Nutzer verwenden den Dienst auf eigenes Risiko und eigene Verantwortung.
Bergsteigen und Wandern sind von Natur aus gefährliche Aktivitäten. Das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Unfälle, Verletzungen, Krankheiten oder Schäden, die während der über den Dienst durchgeführten Bergaktivitäten auftreten können. Nutzer müssen ihre eigene Sicherheit gewährleisten und Bergaktivitäten auf eigenes Risiko und eigene Verantwortung durchführen.
Kapitel 1: Allgemeine Bestimmungen
Artikel 1 (Anwendung)
Absatz 1 (Anwendungsbereich)
Diese Bedingungen gelten für alle Beziehungen im Zusammenhang mit der Nutzung des Dienstes zwischen Nutzern und dem Unternehmen.
Absatz 2 (Ergänzende Bestimmungen)
Das Unternehmen kann zusätzlich zu diesen Bedingungen individuelle Bestimmungen, Zusatzbedingungen oder Richtlinien (im Folgenden zusammenfassend als „Individuelle Bestimmungen“ bezeichnet) für den Dienst festlegen. Diese Individuellen Bestimmungen sind Bestandteil dieser Bedingungen.
Absatz 3 (Vorrang)
Im Falle von Abweichungen zwischen diesen Bedingungen und den Individuellen Bestimmungen haben die Individuellen Bestimmungen Vorrang, sofern in den Individuellen Bestimmungen nichts anderes bestimmt ist.
Artikel 2 (Definitionen)
In diesen Bedingungen haben die folgenden Begriffe die nachstehend festgelegte Bedeutung:
„Der Dienst“ bezeichnet die vom Unternehmen bereitgestellte Berg-Community-Plattform „YAMATOMO“, einschließlich aller damit verbundenen Dienste, Funktionen und Inhalte.
„Nutzer“ bezeichnet jede Person, die den Dienst gemäß diesen Bedingungen nutzt.
„Kontoinformationen“ bezeichnet die Authentifizierungsinformationen (Apple-ID-Informationen, Google-Kontoinformationen oder andere Authentifizierungsinformationen), die Nutzer-ID und andere Informationen, die im Zusammenhang mit der Nutzung des Dienstes verwaltet werden.
„Profilinformationen“ bezeichnet Informationen, die Nutzer im Dienst festlegen, einschließlich Spitzname, Profilbild, Geburtsjahrzehnt, Geschlecht, Selbstvorstellung, Wandererfahrung, bevorzugte Berge, externe Links und andere Informationen.
„Veröffentlichte Inhalte“ bezeichnet Texte, Bilder, Fotos und andere Inhalte, die Nutzer über den Dienst veröffentlichen, übermitteln oder anzeigen.
„Community“ bezeichnet eine von Nutzern innerhalb des Dienstes erstellte Gruppe für Aktivitäten wie Bergsteigen und Wandern.
„Partnergeschäft“ bezeichnet ein Geschäft oder eine Einrichtung, das/die eine Partnervereinbarung mit dem Unternehmen geschlossen hat und Nutzern über den Dienst Informationen oder Vorteile bereitstellt.
„Premium-Tarif“ bezeichnet den kostenpflichtigen Abonnementdienst, der innerhalb des Dienstes bereitgestellt wird und für den Artikel 9-2 gilt.
„Premium-Mitglied“ bezeichnet einen Nutzer, der den Premium-Tarif abonniert hat.
„Kostenloses Mitglied“ bezeichnet einen Nutzer, der den Premium-Tarif nicht abonniert hat.
„Guide-zertifizierter Nutzer“ bezeichnet einen Nutzer, der über die Guide-Zertifizierungsfunktion des Dienstes eine Guide-Zertifizierung erhalten hat.
„Kostenpflichtige Community“ bezeichnet eine Community, die eine Teilnahmegebühr erfordert.
„Personenbezogene Daten” haben die in der Datenschutzrichtlinie des Unternehmens festgelegte Bedeutung.
„Wetterinformationsdienst” bezeichnet die Funktion innerhalb des Dienstes, die meteorologische Informationen, die von der JMA (Japan Meteorological Agency) oder Open-Meteo und anderen externen Wetterdatenanbietern bezogen werden, den Nutzern über den Berg-Chat-Detailbildschirm und den Berg-Detailbildschirm bereitstellt.
„Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion” bezeichnet die Funktion, die basierend auf den Standortinformationen des Nutzers Nutzer, die sich innerhalb eines Radius von 5 km um einen bestimmten Berg befinden, automatisch am Berg-Chat des betreffenden Berges für den jeweiligen Tag teilnehmen lässt.
Kapitel 2: Konten
Artikel 3 (Kontoregistrierung)
Absatz 1 (Registrierungsmethode)
Nutzer registrieren sich für den Dienst unter Verwendung der vom Unternehmen bestimmten Authentifizierungsmethode („Mit Apple anmelden“, „Mit Google anmelden“ oder andere vom Unternehmen bestimmte Authentifizierungsmethoden).
Absatz 2 (Abschluss der Registrierung)
Die Kontoregistrierung ist abgeschlossen, wenn das Unternehmen den Registrierungsantrag genehmigt. Mit Abschluss der Registrierung wird ein Nutzungsvertrag für den Dienst zwischen dem Nutzer und dem Unternehmen geschlossen.
Absatz 3 (Ablehnung der Registrierung)
Das Unternehmen kann die Registrierung in folgenden Fällen ablehnen:
Wenn der Registrierungsantragsteller in der Vergangenheit gegen diese Bedingungen verstoßen hat
Wenn falsche Informationen in den Registrierungsinformationen enthalten sind
Wenn das Unternehmen anderweitig feststellt, dass die Registrierung unangemessen ist
Artikel 4 (Kontoverwaltung)
Absatz 1 (Verwaltungspflicht)
Nutzer verwalten ihre Kontoinformationen in eigener Verantwortung angemessen. Nutzer dürfen Dritten nicht die Nutzung ihrer Kontoinformationen gestatten und diese weder an Dritte übertragen, verleihen noch anderweitig darüber verfügen.
Absatz 2 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus der Nutzung eines Nutzerkontos durch Dritte entstehen, es sei denn, das Unternehmen hat vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt.
Artikel 5 (Profilinformationen)
Absatz 1 (Festlegung der Profilinformationen)
Nutzer können ihre Profilinformationen im vom Unternehmen bestimmten Umfang festlegen. Nutzer dürfen keine Profilinformationen festlegen, die unter eine der folgenden Kategorien fallen:
Falsche Informationen
Informationen, die die Rechte Dritter verletzen (einschließlich geistiger Eigentumsrechte, Persönlichkeitsrechte und Datenschutzrechte)
Informationen, die obszön, gewalttätig oder anderweitig gegen die öffentliche Ordnung und Moral verstoßen
Informationen, die eine Verleumdung oder Beleidigung darstellen können
Andere Informationen, die das Unternehmen als unangemessen erachtet
Absatz 2 (Sichtbarkeit des Profils)
Die Profilinformationen der Nutzer (Spitzname, Nutzer-ID, Profilbild, Wandererfahrung, bevorzugte Berge, externe Links, Anzahl der Yamatomo-Freunde, beigetretene Communities, Bewertungen, Selbstvorstellung usw.) sind grundsätzlich für andere Nutzer einsehbar.
Nutzer können die öffentlichen/privaten Einstellungen ihrer Profile über den Bildschirm „Meine Seite“ ändern. Bei Einstellung auf privat wird der Anzeigebereich detaillierter Profilinformationen eingeschränkt.
Grundlegende Informationen wie Spitzname, Nutzer-ID und Profilbild werden jedoch unabhängig von den Einstellungen anderen Nutzern angezeigt.
Kapitel 3: Nutzung des Dienstes
Artikel 6 (Umfang des Dienstes)
Absatz 1 (Hauptfunktionen)
Der Dienst bietet die folgenden Funktionen:
Yamatomo-(Bergfreund-)Matching-Funktion
Community-Erstellung und -Teilnahme-Funktion
Berg-Chat-Funktion (nach Bergen organisierter Chat)
Direktnachrichten-Funktion
Gruppen-Chat-Funktion
Community-Gruppen-Chat-Funktion
Yamatomo-Suche in der Nähe (unter Verwendung von Standortinformationen)
Berginformations-Funktion
Partnergeschäft-Informationsfunktion
Guide-Zertifizierungsfunktion
Identitätsverifizierungsfunktion
Benachrichtigungsfunktion
Kostenpflichtige Community-Funktion (Community mit Teilnahmegebühren)
Album-Funktion (Foto-Sharing-Funktion innerhalb von Communities)
Nutzersuchfunktion (Suche nach Nutzer-ID, Suche nach Name)
QR-Code-Funktion (Teilen von Nutzerprofilen per QR-Code)
KI-Community-Erstellungsfunktion (Community-Erstellungsunterstützungsfunktion mittels KI)
Wetterinformationsdienst: Anzeige von Wettervorhersagen und Wetterwarnungen auf dem Berg-Chat-Detailbildschirm und den Berg-Detailbildschirm, basierend auf externen Wetterdaten der JMA (Japan Meteorological Agency) oder Open-Meteo
Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion: Basierend auf Standortinformationen werden Nutzer, die sich innerhalb von 5 km um einen bestimmten Berg befinden, automatisch am Berg-Chat des jeweiligen Tages teilnehmen und beim Verlassen des Bereichs automatisch ausgetreten
Andere Funktionen, die das Unternehmen als angemessen erachtet
Absatz 2 (Dienstdetails)
Die Einzelheiten, der Umfang und die Bedingungen des Dienstes werden vom Unternehmen im Dienst oder auf der Website des Unternehmens festgelegt.
Artikel 7 (Gebühren)
Absatz 1 (Kostenlose Nutzung)
Die Grundfunktionen des Dienstes können kostenlos genutzt werden. Die für die Nutzung des Dienstes erforderlichen Kommunikationsgebühren trägt jedoch der Nutzer.
Absatz 2 (Kostenpflichtige Dienste)
Wenn das Unternehmen kostenpflichtige Dienste anbietet, werden die Gebühren und Zahlungsbedingungen vom Unternehmen gesondert festgelegt und innerhalb des Dienstes dargestellt.
Artikel 8 (Änderung des Dienstes)
Absatz 1 (Änderungsrecht)
Das Unternehmen kann nach eigenem Ermessen den Inhalt des Dienstes ohne vorherige Benachrichtigung der Nutzer ändern, ergänzen oder einstellen.
Absatz 2 (Haftungsausschluss bei Änderung)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch Änderungen, Ergänzungen oder Einstellung des Dienstinhalts entstehen.
Artikel 9 (Nutzungsumgebung)
Absatz 1 (Verantwortung des Nutzers)
Nutzer beschaffen die für die Nutzung des Dienstes erforderlichen Kommunikationsgeräte, Software und sonstigen Gegenstände auf eigene Kosten und Verantwortung.
Absatz 2 (Unterstützte Umgebungen)
Der Dienst wird als iOS-Anwendung bereitgestellt. Nutzer nutzen den Dienst auf Geräten, die die vom Unternehmen festgelegten Systemanforderungen erfüllen.
Auch in der vom Unternehmen angegebenen unterstützten Umgebung wird der Betrieb des Dienstes nicht unter allen Bedingungen garantiert.
Kapitel 3-2: Premium-Tarif
Artikel 9-2 (Premium-Tarif)
Absatz 1 (Übersicht)
Das Unternehmen bietet den Premium-Tarif als kostenpflichtigen Abonnementdienst innerhalb des Dienstes an. Der Premium-Tarif ermöglicht Nutzern die Nutzung zusätzlicher Funktionen und erweiterter Nutzungslimits über die der kostenlosen Mitgliedschaft hinaus.
Absatz 2 (Premium-Tarif-Funktionen und Limits für kostenlose Mitglieder)
Kostenlose Mitglieder können den Dienst vorbehaltlich der folgenden Nutzungslimits nutzen. Die spezifischen Limits werden über Firebase Remote Config (bereitgestellt von Google LLC) verwaltet und können nach Ermessen des Unternehmens geändert werden.
Premium-Mitglieder können Funktionen ohne die oben genannten Limits (oder mit erweiterten Limits) nutzen. Einzelheiten zu den Funktionen des Premium-Tarifs werden innerhalb des Dienstes und auf der Website des Unternehmens dargestellt.
Absatz 3 (Abonnement und Zahlung)
Das Abonnement des Premium-Tarifs wird über den In-App-Kaufmechanismus des Apple App Store (im Folgenden als „App Store IAP“ bezeichnet) abgewickelt.
Abonnementgebühren, Abrechnungszyklen und andere Zahlungsbedingungen für den Premium-Tarif unterliegen den Bedingungen des App Store IAP.
Die Abonnementgebühren werden zu Beginn jedes Abrechnungszyklus gemäß den Bedingungen des App Store IAP berechnet.
Absatz 4 (Automatische Verlängerung)
Der Premium-Tarif verlängert sich automatisch, es sei denn, der Nutzer kündigt das Abonnement vor Ende des laufenden Abrechnungszyklus.
Die Kündigung der automatischen Verlängerung erfolgt durch den Nutzer über die Geräteeinstellungen oder die App-Store-Kontoverwaltung.
Absatz 5 (Kündigung und Erstattung)
Nach Kündigung des Premium-Tarifs kann der Nutzer Premium-Funktionen bis zum Ende des laufenden Abrechnungszyklus weiter nutzen.
Erstattungen für den Premium-Tarif unterliegen der Rückerstattungsrichtlinie des App Store von Apple Inc. Das Unternehmen kann Erstattungen nicht direkt bearbeiten.
Absatz 6 (Änderungen des Premium-Tarifs)
Das Unternehmen kann Inhalt, Funktionen, Preise und andere Bedingungen des Premium-Tarifs ändern.
Bei wesentlichen Änderungen benachrichtigt das Unternehmen die Nutzer im Voraus durch In-App-Benachrichtigungen, die Website des Unternehmens oder andere geeignete Methoden.
Absatz 7 (Kostenlose Testphase)
Das Unternehmen kann eine kostenlose Testphase für den Premium-Tarif anbieten.
Die Bedingungen und die Dauer der kostenlosen Testphase unterliegen den im Dienst dargestellten Bedingungen und den Bedingungen des App Store IAP.
Nach Ablauf der kostenlosen Testphase wird das Abonnement automatisch in ein kostenpflichtiges Abonnement umgewandelt, es sei denn, der Nutzer kündigt das Abonnement.
Absatz 8 (Vergütung für Guide-Dienste)
Guide-zertifizierte Nutzer können über die kostenpflichtige Community-Funktion eine Vergütung für Guide-Dienste erhalten.
Die Höhe der Vergütung wird zwischen dem Guide-zertifizierten Nutzer und den teilnehmenden Nutzern vereinbart.
Das Unternehmen fungiert als Vermittlungsplattform, die die Verbindung zwischen Guide-zertifizierten Nutzern und teilnehmenden Nutzern erleichtert, und ist nicht Vertragspartei des Guide-Dienstleistungsvertrags.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus Guide-Diensten entstehen.
Kapitel 3-3: KI-gestützte Funktionen
Artikel 9-3 (KI-gestützte Funktionen)
Absatz 1 (Übersicht)
Der Dienst bietet KI-gestützte Funktionen (im Folgenden als „KI-Funktionen“ bezeichnet) unter Verwendung der von Anthropic, PBC bereitgestellten Claude-API. KI-Funktionen werden bereitgestellt, um Nutzer bei der Community-Erstellung zu unterstützen.
Absatz 2 (Umfang der KI-Funktionen)
KI-Funktionen umfassen unter anderem Folgendes:
Erstellung von Entwurfsvorschlägen für Community-Beschreibungen
Sonstige Unterstützung bei der Inhaltserstellung, die das Unternehmen als angemessen erachtet
Absatz 3 (Einschränkungen der KI-Funktionen)
Von KI-Funktionen generierte Inhalte werden als Vorschläge bereitgestellt, und ihre Genauigkeit, Vollständigkeit oder Angemessenheit wird nicht garantiert.
Nutzer sind für die Überprüfung, Bearbeitung und Bestätigung KI-generierter Inhalte vor deren Verwendung verantwortlich.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus der Verwendung KI-generierter Inhalte entstehen.
Absatz 4 (Nutzungslimits)
Die Nutzungslimits für KI-Funktionen können zwischen kostenlosen Mitgliedern und Premium-Mitgliedern variieren. Die spezifischen Limits werden über Firebase Remote Config verwaltet und können nach Ermessen des Unternehmens geändert werden.
Das Unternehmen kann tägliche Nutzungslimits für KI-Funktionen festlegen.
Absatz 5 (Datenverarbeitung)
Textnachrichten und Gesprächsverläufe, die Nutzer in KI-Funktionen eingeben, werden zur Verarbeitung an die Server von Anthropic, PBC gesendet.
Anthropic, PBC garantiert gemäß seinen API-Nutzungsbedingungen, dass übermittelte Daten nicht für das Training von KI-Modellen verwendet werden.
Einzelheiten zum Umgang mit Daten durch Anthropic, PBC entnehmen Sie bitte der Datenschutzrichtlinie des Unternehmens.
Kapitel 4: Inhalte
Artikel 10 (Veröffentlichte Inhalte)
Absatz 1 (Verantwortung des Nutzers)
Nutzer sind für die von ihnen über den Dienst veröffentlichten Inhalte verantwortlich. Nutzer dürfen keine Inhalte veröffentlichen, die unter eine der folgenden Kategorien fallen:
Inhalte, die geistige Eigentumsrechte, Persönlichkeitsrechte, Datenschutzrechte oder andere Rechte Dritter verletzen
Inhalte, die obszön, gewalttätig oder anderweitig gegen die öffentliche Ordnung und Moral verstoßen
Inhalte, die eine Verleumdung oder Beleidigung darstellen
Falsche oder irreführende Inhalte
Inhalte, die illegale Aktivitäten fördern oder erleichtern
Inhalte, die Computerviren oder andere schädliche Programme enthalten
Inhalte, die den Betrieb des Dienstes beeinträchtigen könnten
Andere Inhalte, die das Unternehmen als unangemessen erachtet
Absatz 2 (Rechte an veröffentlichten Inhalten)
Die geistigen Eigentumsrechte an Veröffentlichten Inhalten gehören dem Nutzer, der sie veröffentlicht hat. Durch die Veröffentlichung von Inhalten über den Dienst räumt der Nutzer dem Unternehmen jedoch eine weltweite, nicht-exklusive, lizenzgebührenfreie, unterlizenzierbare und übertragbare Lizenz ein, diese Inhalte zum Zwecke der Bereitstellung und Bewerbung des Dienstes zu nutzen, zu vervielfältigen, zu ändern, anzupassen, zu veröffentlichen, zu übersetzen, abgeleitete Werke davon zu erstellen, zu verbreiten und anzuzeigen.
Die im vorstehenden Absatz gewährte Lizenz besteht auch nach dem Austritt des Nutzers aus dem Dienst oder der Löschung der Veröffentlichten Inhalte fort, soweit dies für den Betrieb des Dienstes erforderlich ist.
Nutzer machen gegenüber dem Unternehmen oder von diesem lizenzierten Parteien keine Urheberpersönlichkeitsrechte in Bezug auf Veröffentlichte Inhalte geltend.
Absatz 3 (Löschung von Inhalten)
Das Unternehmen kann ohne vorherige Ankündigung Veröffentlichte Inhalte löschen oder unsichtbar machen, die unter einen der Punkte von Absatz 1 fallen oder die das Unternehmen anderweitig als unangemessen erachtet.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch die Löschung oder Unsichtbarmachung von Veröffentlichten Inhalten entstehen.
Artikel 11 (Verbotene Inhalte)
Nutzer dürfen die folgenden Inhalte nicht über den Dienst veröffentlichen:
Inhalte, die den Gebrauch illegaler Drogen fördern
Inhalte, die Waffen, Sprengstoff oder gefährliche Substanzen fördern
Inhalte, die Selbstmord oder Selbstverstümmelung fördern
Inhalte im Zusammenhang mit der Ausbeutung von Kindern
Inhalte, die Diskriminierung aufgrund von Rasse, Ethnie, Nationalität, Religion, Geschlecht, sexueller Orientierung, Behinderung oder anderer Merkmale fördern
Inhalte, die bestimmte politische oder religiöse Ansichten fördern
Inhalte, die Spam oder nicht autorisierte Werbung darstellen
Inhalte, die die Identifizierung von Personen ermöglichen könnten (Veröffentlichung des echten Namens, der Adresse, des Arbeitsplatzes, der Schule usw. einer anderen Person ohne deren Zustimmung)
Inhalte, die kommerzielle Transaktionen, Werbung für andere Dienste, Multi-Level-Marketing oder ähnliche Aktivitäten beinhalten
Andere Inhalte, die das Unternehmen als unangemessen erachtet
Artikel 12 (Umgang mit veröffentlichten Inhalten)
Absatz 1 (Überwachung)
Das Unternehmen kann Veröffentlichte Inhalte überwachen, um die Einhaltung dieser Bedingungen sicherzustellen. Das Unternehmen ist jedoch nicht verpflichtet, alle Veröffentlichten Inhalte zu überwachen.
Absatz 2 (Nutzermeldungen)
Nutzer können dem Unternehmen Veröffentlichte Inhalte melden, die ihrer Meinung nach gegen diese Bedingungen verstoßen. Das Unternehmen prüft die gemeldeten Inhalte und ergreift bei Bedarf geeignete Maßnahmen.
Artikel 12-2 (Besondere Bestimmungen für Fotoinhalte)
Absatz 1 (Album-Funktion)
Nutzer können Fotos innerhalb von Communities über die Album-Funktion hochladen und teilen.
Hochgeladene Fotos sind für Mitglieder der jeweiligen Community einsehbar.
Absatz 2 (Rechte an Fotoinhalten)
Das Urheberrecht und andere geistige Eigentumsrechte an von Nutzern hochgeladenen Fotos gehören dem Nutzer, der sie hochgeladen hat.
Durch das Hochladen von Fotos räumt der Nutzer dem Unternehmen eine Lizenz ein, die der in Artikel 10, Absatz 2 festgelegten entspricht.
Absatz 3 (Datenschutzaspekte bei Fotoinhalten)
Nutzer sind dazu angehalten, darauf zu achten, dass Fotos keine Informationen enthalten, die Dritte identifizieren könnten (Gesichter, Nummernschilder, Ausdrücke usw.), ohne deren Zustimmung.
Das Unternehmen kann zum Zwecke des Datenschutzes EXIF-Informationen (Aufnahmeort, Datum und Uhrzeit, Kamerainformationen usw.) aus hochgeladenen Fotos entfernen.
Kapitel 5: Verbotene Handlungen
Artikel 13 (Verbotene Handlungen)
Nutzer dürfen bei der Nutzung des Dienstes nicht die folgenden Handlungen vornehmen:
Handlungen, die gegen Gesetze, Vorschriften oder gerichtliche Anordnungen verstoßen
Handlungen im Zusammenhang mit Straftaten
Handlungen, die die geistigen Eigentumsrechte, Persönlichkeitsrechte, Datenschutzrechte, den Ruf oder andere Rechte oder Interessen des Unternehmens, anderer Nutzer oder Dritter verletzen
Handlungen, die übermäßig gewalttätige Ausdrücke, explizit sexuelle Ausdrücke, Ausdrücke, die Diskriminierung aufgrund von Rasse, Nationalität, Glauben, Geschlecht, sozialer Stellung, Herkunft usw. darstellen, Ausdrücke, die zu Selbstmord, Selbstverstümmelung oder Drogenmissbrauch anstiften oder ermutigen, oder andere antisoziale Inhalte übermitteln, die bei anderen Unbehagen verursachen
Handlungen, die auf nicht vom Unternehmen genehmigte kommerzielle Zwecke, Werbung, Anwerbung oder andere wirtschaftliche Vorteile abzielen (ausgenommen vom Unternehmen genehmigte Handlungen)
Handlungen, die antisozialen Kräften zugutekommen oder mit diesen kooperieren
Handlungen, die darauf abzielen, Fremde des anderen Geschlechts zu romantischen oder sexuellen Zwecken zu treffen
Handlungen, die dem Unternehmen, anderen Nutzern oder Dritten direkt oder indirekt Nachteile oder Schäden zufügen
Handlungen, die den Betrieb des Dienstes beeinträchtigen
Unbefugter Zugriff oder der Versuch eines solchen
Handlungen, die personenbezogene Daten anderer Nutzer sammeln oder speichern
Handlungen, die andere Nutzer oder Dritte imitieren
Handlungen, die antisozialen Kräften direkt oder indirekt im Zusammenhang mit dem Dienst Vorteile verschaffen
Erstellung oder Nutzung mehrerer Konten durch dieselbe Person
Handlungen, die zu einer Verwechslung mit dem Unternehmen oder einem Dritten führen könnten oder die das Unternehmen oder einen Dritten billigen oder mit diesem in Verbindung stehen
Handlungen, die auf die Erfassung oder Beschaffung personenbezogener Daten, Registrierungsinformationen oder Nutzungsverläufe anderer Nutzer abzielen
Handlungen, die den Dienst für politische Aktivitäten, Wahlkampfaktivitäten, religiöse Aktivitäten oder ähnliche Zwecke nutzen
Stalking oder Belästigung anderer Nutzer
Manipulation, Fälschung oder Verfälschung von Bewertungen, Rezensionen oder anderen Informationen innerhalb des Dienstes
Verwendung automatisierter Programme (Bots, Crawler, Scraper usw.) für den Zugriff auf den Dienst
Handlungen, die eine übermäßige Belastung der Server oder des Netzwerks des Dienstes verursachen
Reverse Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung oder sonstige Analyse der Software des Dienstes
Andere Handlungen, die das Unternehmen als unangemessen erachtet
Artikel 14 (Maßnahmen bei Verstößen)
Absatz 1 (Maßnahmen des Unternehmens)
Wenn ein Nutzer eine unter den vorstehenden Artikel fallende Handlung vornimmt, kann das Unternehmen ohne vorherige Ankündigung die folgenden Maßnahmen ergreifen:
Löschung der betreffenden Veröffentlichten Inhalte
Einschränkung der Nutzung des Dienstes ganz oder teilweise
Sperrung oder Löschung des Kontos
Andere Maßnahmen, die das Unternehmen als angemessen erachtet
Absatz 2 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch Maßnahmen gemäß diesem Artikel entstehen.
Kapitel 6: Beziehungen zwischen Nutzern
Artikel 15 (Beziehungen zwischen Nutzern)
Absatz 1 (Eigenverantwortung)
Interaktionen und Beziehungen zwischen Nutzern über den Dienst erfolgen auf eigenes Risiko und eigene Verantwortung jedes Nutzers. Das Unternehmen haftet nicht für Streitigkeiten, Schäden oder andere Probleme, die zwischen Nutzern auftreten.
Absatz 2 (Streitbeilegung)
Im Falle einer Streitigkeit zwischen Nutzern lösen die beteiligten Nutzer die Streitigkeit durch Konsultation untereinander. Wenn das Unternehmen es für erforderlich hält, kann es vermitteln oder andere Maßnahmen ergreifen, ist dazu jedoch nicht verpflichtet.
Artikel 16 (Community)
Absatz 1 (Community-Erstellung)
Nutzer können innerhalb des Dienstes gemäß den vom Unternehmen festgelegten Bedingungen Communities erstellen.
Community-Ersteller sind für die Verwaltung der von ihnen erstellten Communities verantwortlich.
Absatz 2 (Community-Teilnahme)
Nutzer können vorbehaltlich der Bedingungen der jeweiligen Community an Communities innerhalb des Dienstes teilnehmen.
Nutzer müssen die Regeln der Communities einhalten, denen sie beigetreten sind.
Absatz 3 (Community-Löschung)
Community-Ersteller können die von ihnen erstellten Communities löschen.
Das Unternehmen kann eine Community ohne vorherige Ankündigung löschen, wenn es der Ansicht ist, dass die Community gegen diese Bedingungen verstößt oder anderweitig unangemessen ist.
Artikel 16-2 (Community-Moderation)
Absatz 1 (Moderationsbefugnis)
Community-Ersteller und als Moderatoren bestimmte Nutzer (im Folgenden zusammenfassend als „Moderatoren“ bezeichnet) können die folgenden Moderationsbefugnisse ausüben:
- Entfernung von Community-Mitgliedern
- Löschung von Nachrichten innerhalb der Community
- Änderung von Community-Einstellungen
- Andere Verwaltungshandlungen, die für den Betrieb der Community erforderlich sind
Moderatoren üben ihre Moderationsbefugnisse angemessen aus und missbrauchen sie nicht.
Absatz 2 (Eingriff des Unternehmens)
Wenn das Unternehmen feststellt, dass die Ausübung der Moderationsbefugnis durch einen Moderator unangemessen ist, kann das Unternehmen die Moderationsentscheidung außer Kraft setzen oder andere erforderliche Maßnahmen ergreifen.
Das Eingreifen des Unternehmens bedeutet nicht, dass das Unternehmen verpflichtet ist, alle Communities zu überwachen oder zu verwalten.
Absatz 3 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch die Ausübung der Moderationsbefugnis durch einen Moderator entstehen, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Kapitel 7: Dienstunterbrechung und -änderung
Artikel 17 (Dienstunterbrechung)
Absatz 1 (Gründe für die Unterbrechung)
Das Unternehmen kann ohne vorherige Benachrichtigung der Nutzer die Bereitstellung des Dienstes ganz oder teilweise in folgenden Fällen aussetzen oder unterbrechen:
Bei Wartung, Inspektion oder Aktualisierung des Computersystems im Zusammenhang mit dem Dienst
Wenn die Bereitstellung des Dienstes aufgrund höherer Gewalt wie Erdbeben, Blitzschlag, Feuer, Stromausfälle, Naturkatastrophen oder der Ausbreitung von Infektionskrankheiten schwierig wird
Wenn ein Computer oder eine Kommunikationsleitung aufgrund eines Unfalls ausfällt
Wenn die für den Betrieb des Dienstes genutzten Infrastrukturdienste (Firebase (Google LLC), Apple Inc., Stripe, Inc. usw.) Ausfälle oder Unterbrechungen erfahren
Wenn das Unternehmen anderweitig feststellt, dass eine Aussetzung oder Unterbrechung des Dienstes erforderlich ist
Absatz 2 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Nachteile oder Schäden, die Nutzern oder Dritten durch die Aussetzung oder Unterbrechung des Dienstes entstehen.
Artikel 18 (Beendigung des Dienstes)
Absatz 1 (Recht zur Beendigung)
Das Unternehmen kann die Bereitstellung des Dienstes beenden, indem es die Nutzer im Voraus auf eine vom Unternehmen als angemessen erachtete Weise benachrichtigt.
Absatz 2 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch die Beendigung des Dienstes entstehen.
Kapitel 8: Bergaktivitäten und Sicherheit
Artikel 19 (Bergaktivitäten)
Absatz 1 (Eigenverantwortung)
Bergaktivitäten (Bergsteigen, Wandern, Trekking und alle anderen bergbezogenen Aktivitäten), die über den Dienst durchgeführt werden, erfolgen auf eigenes Risiko und eigene Verantwortung jedes Nutzers. Nutzer müssen ihre eigene Sicherheit gewährleisten.
Absatz 2 (Vorbereitungspflicht)
Bei der Durchführung von Bergaktivitäten treffen Nutzer folgende Vorbereitungen:
Angemessene Ausrüstung und Kleidung
Ausreichende körperliche Fitness und Fähigkeiten
Aktivitätsplan (einschließlich Route, Zeitplan und Notfallkontakte)
Überprüfung der Wetterinformationen
Einreichung einer Wanderanmeldung (falls erforderlich)
Berücksichtigung des Abschlusses einer Bergversicherung
Andere Vorbereitungen, die der Nutzer für erforderlich hält
Absatz 3 (Notfallmaßnahmen)
Im Falle eines Notfalls während der Bergaktivitäten kontaktieren Nutzer die zuständigen Behörden (Polizei 110, Feuerwehr 119 usw.) selbst. Der Dienst ist kein Notfallmeldesystem.
Artikel 19-2 (Haftungsausschluss bezüglich der Genauigkeit von Berginformationen)
Absatz 1 (Natur der Berginformationen)
Bergbezogene Informationen, die über den Dienst bereitgestellt werden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Bergnamen, Höhenangaben, Schwierigkeitsgrade, Routen, geschätzte Zeiten, erforderliche Ausrüstung und Wetterinformationen), dienen nur zu Referenzzwecken und garantieren keine Genauigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität.
Absatz 2 (Verantwortung des Nutzers)
Nutzer ziehen auch Informationen von Behörden, Experten und lokalen Quellen heran und verlassen sich bei der Durchführung von Bergaktivitäten nicht ausschließlich auf über den Dienst erhaltene Informationen. Nutzer handeln nach eigenem Urteil und eigener Verantwortung.
Absatz 3 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus Bergaktivitäten entstehen, die auf der Grundlage der über den Dienst bereitgestellten Informationen durchgeführt wurden.
Artikel 19-3 (Wetterinformationsdienst)
Absatz 1 (Art der Wetterinformationen)
Der Dienst zeigt auf dem Berg-Chat-Detailbildschirm und dem Berg-Detailbildschirm Wettervorhersagen (7-Tage-Vorhersage) sowie Wetterwarnungen und -hinweise an, die auf meteorologischen Daten basieren, die von der JMA (Japan Meteorological Agency) veröffentlicht werden (für Berge in Japan) oder von Open-Meteo (eine von Open-Meteo GmbH bereitgestellte Open-Source-Wetter-API) bezogen werden (für Berge außerhalb Japans).
Die im Wetterinformationsdienst bereitgestellten Informationen dienen ausschließlich als Referenzinformationen. Das Unternehmen gibt keinerlei Garantie hinsichtlich ihrer Genauigkeit, Vollständigkeit, Aktualität oder Echtzeitfähigkeit.
Der Wetterinformationsdienst zeigt Daten an, die von externen Wetterdatenanbietern bezogen werden; das Unternehmen führt keine eigenständigen meteorologischen Beobachtungen oder Vorhersagen durch. Bei der Datenanzeige können visuelle Darstellungsverarbeitungen wie die Umwandlung numerischer Codes in Symbole durchgeführt werden, jedoch werden die meteorologischen Dateninhalte selbst nicht eigenständig verändert oder bearbeitet. Das Unternehmen besitzt keine Genehmigung für den Vorhersagedienst gemäß dem Meteorologischen Dienstgesetz (Gesetz Nr. 165 von 1952), und diese Funktion wird nicht als „Vorhersagedienst" im Sinne dieses Gesetzes bereitgestellt.
Die im Wetterinformationsdienst angezeigten Wettervorhersagen sind regionale Vorhersagen für das Gebiet, in dem sich der Berg befindet. Die tatsächlichen Wetterbedingungen in Gipfelnähe (Temperatur, Windgeschwindigkeit, Niederschlag usw.) können erheblich von der angezeigten Vorhersage abweichen. Im Allgemeinen sinkt die Temperatur pro 100 Höhenmeter um etwa 0,6°C. Benutzer müssen diesen Punkt verstehen, bevor sie Wetterinformationen verwenden.
Absatz 2 (Datenquellen und Aktualisierung)
Für Berge in Japan werden ausschließlich die von der JMA veröffentlichten Daten verwendet, in Übereinstimmung mit dem Meteorologischen Dienstgesetz und anderen geltenden Gesetzen. Für Berge außerhalb Japans werden ausschließlich Open-Meteo-Daten verwendet.
Wetterinformationen werden regelmäßig zwischengespeichert, und Echtzeit-Aktualisierungen finden möglicherweise nicht statt. Die angezeigten Informationen können von den tatsächlichen Wetterbedingungen abweichen.
Aufgrund von Ausfällen externer Datenquellen, Änderungen der API-Spezifikationen, Kommunikationsstörungen oder anderen Gründen können Wetterinformationen vorübergehend oder dauerhaft nicht verfügbar sein.
Absatz 3 (Anzeige von Wetterwarnungen und -hinweisen)
Der Dienst kann von der JMA herausgegebene Wetterwarnungen (Sturmwarnung, Starkregenwarnung usw.), Wetterhinweise (Windhinweis, Gewitterhinweis usw.) und besondere Warnungen anzeigen.
Die angezeigten Warnungen und Hinweise umfassen nicht notwendigerweise alle von der JMA herausgegebenen Warnungen und Hinweise, und es wird nicht garantiert, dass die Anzeige gleichzeitig mit der Herausgabe durch die JMA erfolgt.
Bei der Durchführung von Bergaktivitäten dürfen sich Nutzer nicht ausschließlich auf die Warnanzeige dieses Dienstes verlassen, sondern müssen die offizielle Website der JMA, Wetterinformationen in Fernsehen und Radio, Informationen von Berghütten und andere Informationsquellen heranziehen.
Absatz 4 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern aus oder im Zusammenhang mit Fehlern, Verzögerungen, Unvollständigkeit oder Ausfällen von Datenquellen in den über den Wetterinformationsdienst bereitgestellten meteorologischen Informationen entstehen.
Die Entscheidung, ob Bergaktivitäten auf der Grundlage von Wetterinformationen durchgeführt oder abgesagt werden, trifft der Nutzer selbst, und das Unternehmen übernimmt keinerlei Verantwortung für diese Entscheidung.
Auch wenn der Dienst keine Wetterwarnungen oder -hinweise anzeigt und der Nutzer dadurch die Herausgabe einer Wetterwarnung nicht erkennen konnte, übernimmt das Unternehmen keinerlei Verantwortung.
Absatz 5 (Quellenangabe)
Die Quelle der im Wetterinformationsdienst angezeigten meteorologischen Daten wird in der App angezeigt. Wenn Nutzer Wetterinformationen an Dritte weitergeben, müssen sie deutlich machen, dass es sich um Referenzinformationen handelt.
Artikel 19-4 (Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion)
Absatz 1 (Funktionsübersicht)
Die Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion lässt Nutzer, die sich innerhalb eines Radius von 5 km um einen bestimmten Berg befinden, basierend auf den Standortinformationen des Nutzers automatisch am Berg-Chat des betreffenden Berges für den jeweiligen Tag teilnehmen.
Die Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion ist standardmäßig aktiviert (EIN). Nutzer können sie jederzeit über den Einstellungsbildschirm des Dienstes deaktivieren (AUS).
Wenn die Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion deaktiviert wird, werden alle durch automatische Teilnahme beigetretenen Berg-Chats verlassen. Manuell beigetretene Berg-Chats werden davon nicht beeinflusst.
Absatz 2 (Umgang mit Standortinformationen)
Die Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion erfasst Standortinformationen nur, wenn die App im Vordergrund ausgeführt wird. Im Hintergrund werden keine Standortinformationen erfasst.
Standortinformationen der Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion werden ausschließlich auf dem Gerät (lokal) verarbeitet und nicht an die Server des Unternehmens übertragen. Nur die Raum-ID des automatisch beigetretenen Berg-Chats wird auf dem Gerät gespeichert.
Informationen zur automatischen Teilnahme werden täglich um 0:00 Uhr (Japanische Zeit) zurückgesetzt.
Absatz 3 (Automatische Teilnahme und automatischer Austritt)
Wenn ein Nutzer den Radius von 5 km um einen Berg betritt, nimmt er automatisch am Berg-Chat des jeweiligen Berges für den betreffenden Tag teil.
Wenn ein Nutzer den Radius von 5 km um einen Berg verlässt, tritt er automatisch aus dem durch automatische Teilnahme beigetretenen Berg-Chat aus.
Die Bestimmung der automatischen Teilnahme und des automatischen Austritts hängt von der GPS-Genauigkeit des Geräts ab, daher können die tatsächliche Position und das Bestimmungsergebnis abweichen. Das Unternehmen gibt keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit der automatischen Teilnahme und des automatischen Austritts.
Absatz 4 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen gibt keine Garantie hinsichtlich der Funktionsgenauigkeit der Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion (einschließlich der Grenzen der GPS-Genauigkeit, Verzögerungen bei der Bestimmung usw.).
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die dem Nutzer aus oder im Zusammenhang mit der Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion entstehen, es sei denn, das Unternehmen hat vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt.
Kapitel 9: Guide-Zertifizierung
Artikel 20 (Guide-Zertifizierung)
Absatz 1 (Antrag)
Nutzer können über die Guide-Zertifizierungsfunktion des Dienstes einen Antrag auf Guide-Zertifizierung stellen.
Absatz 2 (Prüfung)
Das Unternehmen prüft Anträge auf Guide-Zertifizierung auf der Grundlage der eingereichten Zertifizierungsdokumente.
Das Unternehmen kann den Antrag nach eigenem Ermessen genehmigen oder ablehnen.
Absatz 3 (Wirkungen der Zertifizierung)
Nutzer, die eine Guide-Zertifizierung erhalten, erhalten ein Guide-Zertifizierungsabzeichen auf ihrem Profil.
Die Guide-Zertifizierung zeigt an, dass das Unternehmen das Bild des Zertifizierungsdokuments überprüft hat, und garantiert nicht die tatsächliche Führungsfähigkeit, die Kompetenzen, die Erfahrung oder die Sicherheitsmanagementfähigkeiten des Nutzers.
Absatz 4 (Widerruf)
Das Unternehmen kann die Guide-Zertifizierung widerrufen, wenn es feststellt, dass der zertifizierte Nutzer unter einen der folgenden Punkte fällt:
Wenn festgestellt wird, dass das eingereichte Zertifizierungsdokument falsch oder gefälscht ist
Wenn der Nutzer gegen diese Bedingungen verstößt
Wenn das Unternehmen es anderweitig für erforderlich hält
Absatz 5 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus Guide-Diensten entstehen, die von Guide-zertifizierten Nutzern erbracht werden, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Kapitel 10: Partnergeschäft-Dienste
Artikel 21 (Partnergeschäft-Informationen)
Absatz 1 (Informationsbereitstellung)
Das Unternehmen stellt über den Dienst Informationen zu Partnergeschäften bereit. Diese Informationen umfassen den Geschäftsnamen, den Standort, die Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Gutscheininformationen und andere Informationen.
Absatz 2 (Genauigkeit der Informationen)
Das Unternehmen bemüht sich um die Genauigkeit der Partnergeschäft-Informationen, garantiert jedoch nicht deren Genauigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität. Nutzer bestätigen Informationen bei Bedarf direkt beim Partnergeschäft.
Artikel 22 (Transaktionen mit Partnergeschäften)
Absatz 1 (Direkte Transaktionen)
Transaktionen zwischen Nutzern und Partnergeschäften werden direkt zwischen dem Nutzer und dem Partnergeschäft abgewickelt. Das Unternehmen ist nicht Vertragspartei solcher Transaktionen.
Absatz 2 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Streitigkeiten, Schäden oder andere Probleme, die aus Transaktionen zwischen Nutzern und Partnergeschäften entstehen.
Artikel 23 (Partnergeschäft-Bewertungen)
Absatz 1 (Abgabe von Bewertungen)
Nutzer können über den Dienst Bewertungen zu Partnergeschäften abgeben.
Bewertungen basieren auf der tatsächlichen Erfahrung des Nutzers und werden wahrheitsgemäß und fair abgegeben.
Absatz 2 (Verbotene Bewertungsinhalte)
Nutzer dürfen keine Bewertungen abgeben, die unter einen der in Artikel 10, Absatz 1 oder Artikel 11 aufgeführten Punkte fallen.
Absatz 3 (Umgang mit Bewertungen)
Das Unternehmen kann Bewertungen, die gegen diese Bedingungen verstoßen oder die das Unternehmen als unangemessen erachtet, löschen oder unsichtbar machen.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch eine solche Löschung oder Unsichtbarmachung entstehen.
Artikel 23-2 (Partnergeschäft-Gutscheinsystem)
Absatz 1 (Übersicht über Gutscheine)
Partnergeschäfte können über den Dienst Gutscheine (im Folgenden als „Gutscheine“ bezeichnet) ausgeben.
Inhalt, Bedingungen, Gültigkeitsdauer und andere Einzelheiten der Gutscheine werden von jedem Partnergeschäft festgelegt.
Absatz 2 (Gutscheineinlösung)
Nutzer können Gutscheine einlösen, indem sie diese gemäß den Bedingungen des jeweiligen Gutscheins im betreffenden Partnergeschäft vorzeigen.
Für die Einlösung von Gutscheinen kann eine Verifizierung durch den Wisch-zum-Einlösen-Mechanismus oder andere vom Unternehmen bestimmte Verifizierungsmethoden erforderlich sein.
Ein bereits eingelöster Gutschein kann nicht erneut verwendet werden.
Absatz 3 (Nutzungslimits)
Das Unternehmen kann Limits für die Anzahl der täglich einlösbaren Gutscheine festlegen.
Die Nutzungslimits können zwischen kostenlosen Mitgliedern und Premium-Mitgliedern variieren.
Absatz 4 (Gutschein-Haftungsausschluss)
Das Unternehmen garantiert nicht den Inhalt, die Qualität, die Sicherheit oder die Rechtmäßigkeit der über Gutscheine bereitgestellten Waren oder Dienstleistungen.
Streitigkeiten, die aus der Gutscheineinlösung entstehen, werden direkt zwischen dem Nutzer und dem Partnergeschäft beigelegt.
Artikel 23-3 (Streitbeilegung bei Transaktionen mit Partnergeschäften)
Absatz 1 (Beilegung zwischen den Parteien)
Streitigkeiten aus Transaktionen mit Partnergeschäften (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Produktmängel, Dienstleistungsmängel und Probleme bei der Gutscheineinlösung) werden durch Konsultation zwischen dem Nutzer und dem Partnergeschäft beigelegt.
Absatz 2 (Vermittlung durch das Unternehmen)
Wenn das Unternehmen es für erforderlich hält, kann es zwischen dem Nutzer und dem Partnergeschäft vermitteln. Das Unternehmen ist jedoch nicht zur Vermittlung verpflichtet und haftet nicht für das Ergebnis einer Vermittlung.
Kapitel 11: Zahlungsdienste
Artikel 24 (Zahlungsdienste)
Absatz 1 (Übersicht)
Der Dienst bietet Zahlungsfunktionalität für kostenpflichtige Communities unter Verwendung der von Stripe, Inc. (im Folgenden als „Stripe“ bezeichnet) bereitgestellten Zahlungsinfrastruktur.
Absatz 2 (Zahlungsabwicklung)
Zahlungen für Teilnahmegebühren kostenpflichtiger Communities werden über Stripe Payments abgewickelt.
Das Unternehmen verarbeitet keine Kreditkartennummern, Bankkontoinformationen oder andere Zahlungsmethodendetails direkt. Diese werden direkt von Stripe erfasst und verwaltet.
Absatz 3 (Einnahmeneinzug durch Community-Ersteller)
Community-Ersteller kostenpflichtiger Communities können Einnahmen über Stripe Connect erhalten.
Um Einnahmen zu erhalten, müssen Community-Ersteller ein Stripe-Connect-Konto erstellen und die erforderlichen Identitätsverifizierungs- und Einrichtungsverfahren abschließen.
Einnahmenüberweisungen unterliegen den vom Unternehmen festgelegten Plattformgebühren (Provisionen).
Absatz 4 (Plattformgebühren)
Das Unternehmen zieht Plattformgebühren von den Teilnahmegebühren kostenpflichtiger Communities ab. Die spezifischen Gebührensätze werden innerhalb des Dienstes dargestellt.
Plattformgebühren können nach Ermessen des Unternehmens geändert werden. Bei Änderungen benachrichtigt das Unternehmen die Nutzer im Voraus.
Artikel 25 (Stripe-Nutzungsbedingungen)
Nutzer, die Zahlungsfunktionen nutzen, stimmen auch den Nutzungsbedingungen von Stripe, Inc. zu und halten diese ein.
Das Unternehmen haftet nicht für Ausfälle, Verzögerungen oder Fehler bei der Zahlungsabwicklung durch Stripe.
Artikel 26 (Erstattungen)
Absatz 1 (Erstattungsrichtlinie)
Erstattungen für Teilnahmegebühren kostenpflichtiger Communities unterliegen der vom Unternehmen festgelegten Erstattungsrichtlinie.
Grundsätzlich sind nach Beitritt zu einer kostenpflichtigen Community keine Erstattungen möglich.
Absatz 2 (Ausnahmeerstattungen)
Das Unternehmen kann nach eigenem Ermessen in folgenden Fällen Erstattungen gewähren:
Wenn die kostenpflichtige Community kurz nach dem Beitritt vom Community-Ersteller gelöscht wird
Wenn ein Systemfehler zu doppelten Belastungen führt
In anderen Fällen, in denen das Unternehmen eine Erstattung für angemessen hält
Absatz 3 (Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus dem Inhalt oder Betrieb kostenpflichtiger Communities entstehen, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Kapitel 12: Haftungsausschlüsse
Artikel 27 (Keine Garantie für den Dienst)
Absatz 1 (Allgemeiner Haftungsausschluss)
Das Unternehmen gewährleistet weder ausdrücklich noch stillschweigend Folgendes in Bezug auf den Dienst:
Dass der Dienst für die spezifischen Zwecke des Nutzers geeignet ist
Dass der Dienst die vom Nutzer erwartete Funktionalität, den Handelswert, die Genauigkeit oder den Nutzen aufweist
Dass der Dienst den für den Nutzer geltenden Gesetzen, Vorschriften oder internen Regeln von Branchenverbänden entspricht
Dass der Dienst kontinuierlich und ohne Unterbrechung bereitgestellt wird
Dass der Dienst frei von Sicherheitsmängeln, Fehlern, Bugs, Fehlfunktionen, Rechtsverletzungen oder sonstigen Mängeln ist
Dass der Dienst keine Viren, Malware oder anderen schädlichen Code enthält
Dass die über den Dienst erhältlichen Informationen genau, vollständig, aktuell oder nützlich sind
Dass andere über den Dienst angetroffene Nutzer sicher und vertrauenswürdig sind
Absatz 2 (Keine Garantie für Informationen)
Das Unternehmen gibt keinerlei Garantie hinsichtlich der Genauigkeit, Vollständigkeit, Aktualität, des Nutzens oder der Rechtmäßigkeit der über den Dienst bereitgestellten Informationen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Informationen, die von anderen Nutzern veröffentlicht oder von Partnergeschäften bereitgestellt werden).
Das Unternehmen gibt keinerlei Garantie hinsichtlich der Genauigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität der über den Dienst bereitgestellten bergbezogenen Informationen (Routeninformationen, Schwierigkeitsgrade, geschätzte Zeiten, Ausrüstung, Wetterbedingungen usw.).
Nutzer verwenden über den Dienst erhaltene Informationen nach eigenem Urteil und eigener Verantwortung, und das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus Handlungen auf der Grundlage solcher Informationen entstehen.
Artikel 28 (Allgemeine Haftungsausschlüsse)
Absatz 1 (Haftungsausschluss für die Dienstbereitstellung)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern aus oder im Zusammenhang mit dem Dienst entstehen, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Absatz 2 (Haftungsausschluss für andere Nutzer)
Das Unternehmen haftet nicht für die Handlungen anderer Nutzer.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die einem Nutzer durch Interaktionen mit anderen Nutzern entstehen, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Absatz 3 (Haftungsausschluss für Drittanbieterdienste)
Der Dienst kann Links zu Diensten, Inhalten, Werbung oder Websites enthalten, die von Dritten außerhalb des Unternehmens bereitgestellt werden.
Das Unternehmen haftet nicht für den Inhalt, die Sicherheit oder die Rechtmäßigkeit von Diensten, Inhalten, Werbung oder Websites, die von Dritten bereitgestellt werden.
Wenn Nutzer Dienste, Inhalte, Werbung oder Websites von Dritten nutzen, gelten die Nutzungsbedingungen, Datenschutzrichtlinien und sonstigen Bedingungen dieser Dritten.
Der Dienst wird auf der von Google LLC bereitgestellten Firebase-Plattform (Authentifizierung, Datenbank, Cloud-Speicher, Cloud Functions, Push-Benachrichtigungen usw.) betrieben. Die Nutzungsbedingungen von Google LLC können auch für die Nutzung von Firebase gelten.
Der Dienst nutzt die von Stripe, Inc. bereitgestellte Zahlungsinfrastruktur für seine Zahlungsfunktionen. Die Nutzungsbedingungen von Stripe, Inc. gelten auch für die Nutzung von Zahlungsfunktionen.
Der Dienst nutzt die von Anthropic, PBC bereitgestellte Claude-API für seine KI-gestützten Funktionen.
Der Dienst nutzt die Google Maps API zur Anzeige von Standortinformationen von Partnergeschäften und für andere Zwecke.
Der Dienst nutzt für den Wetterinformationsdienst die von der JMA (Japan Meteorological Agency) veröffentlichte Wetterdaten-API für Berge in Japan und die von Open-Meteo GmbH bereitgestellte Open-Meteo-API für Berge außerhalb Japans. Für die Nutzung der JMA-Daten gelten die Nutzungsbedingungen der JMA-Website.
Das Unternehmen haftet nicht für Dienstunterbrechungen oder Datenverlust, die durch Ausfälle von Firebase, Stripe, Anthropic, Google Maps, JMA (Japan Meteorological Agency), Open-Meteo oder anderen Drittanbieterdiensten verursacht werden.
Absatz 4 (Haftungsausschluss bei höherer Gewalt)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern entstehen, wenn die Bereitstellung des Dienstes ganz oder teilweise aufgrund von Naturkatastrophen, Kriegen, Unruhen, bürgerlichen Unruhen, Terrorismus, Ausbreitung von Infektionskrankheiten, Erlass oder Änderung von Gesetzen, behördlichen Anordnungen, Kommunikationsleitungsausfällen, Stromunterbrechungen, Cyberangriffen oder anderen Ursachen, die dem Unternehmen nicht zuzurechnen sind, unmöglich wird.
Artikel 29 (Haftungsausschluss für Bergaktivitäten)
Absatz 1 (Umfassender Haftungsausschluss)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern aus oder im Zusammenhang mit Bergaktivitäten entstehen, die über den Dienst durchgeführt werden, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Absatz 2 (Spezifische Haftungsausschlusspunkte)
Der Haftungsausschluss im vorstehenden Absatz umfasst unter anderem die folgenden Schäden:
Unfälle, Verletzungen, Krankheit oder Tod beim Bergsteigen
Schäden durch plötzliche Wetteränderungen
Schäden durch Ausrutschen, Stürze, Steinschlag, Lawinen oder andere topografische Faktoren
Unterkühlung, Höhenkrankheit, Hitzschlag oder andere körperliche Beschwerden
Verirren oder Festsitzen
Schäden durch wilde Tiere oder giftige Pflanzen
Schäden durch Fahrlässigkeit anderer Nutzer
Straftaten (Körperverletzung, Diebstahl, Betrug, sexuelle Gewalt usw.)
Schäden durch Absage von Bergaktivitäten oder Terminänderungen
Rettungs- und Suchkosten
Verlust oder Beschädigung von Ausrüstung und persönlichen Gegenständen
Schäden im Zusammenhang mit Guide-Diensten, die von Guide-zertifizierten Nutzern erbracht werden
Alle sonstigen Schäden im Zusammenhang mit Bergaktivitäten
Absatz 3 (Haftungsausschluss für Informationen ohne Gewähr)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die aus Bergaktivitäten entstehen, die auf der Grundlage bergbezogener Informationen durchgeführt werden, die über den Dienst bereitgestellt werden.
Bei der Durchführung von Bergaktivitäten verlassen sich Nutzer nicht ausschließlich auf über den Dienst erhaltene Informationen, sondern ziehen auch Informationen von Behörden, Experten und lokalen Quellen heran und handeln nach eigenem Urteil und eigener Verantwortung.
Kapitel 13: Schadensersatz
Artikel 30 (Umfang des Schadensersatzes)
Absatz 1 (Verbraucherverträge)
Wenn der Vertrag zwischen dem Unternehmen und dem Nutzer auf der Grundlage dieser Bedingungen einen Verbrauchervertrag im Sinne des Verbraucherschutzgesetzes darstellt, gelten die Bestimmungen dieser Bedingungen, die das Unternehmen vollständig von der Schadensersatzhaftung befreien, nicht, und das Unternehmen haftet nur dann für Schadensersatz, wenn es dem Nutzer durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit Schaden zufügt.
Absatz 2 (Beschränkung des Schadensersatzes)
- Hinsichtlich des Schadensersatzes für Schäden, die Nutzern durch Fahrlässigkeit des Unternehmens (ohne grobe Fahrlässigkeit) bei Pflichtverletzung oder unerlaubter Handlung entstehen, gelten die folgenden Beschränkungen.
- Das Unternehmen haftet nur im Rahmen der normalerweise vorhersehbaren Schäden und haftet nicht für entgangenen Gewinn oder andere besondere Schäden.
Der Höchstbetrag des Schadensersatzes entspricht dem Betrag der Nutzungsgebühren, die der Nutzer im Monat des Schadenseintritts an das Unternehmen gezahlt hat (0 Yen, wenn der Nutzer keine kostenpflichtigen Dienste nutzt).
Die Bestimmungen des vorstehenden Absatzes gelten nicht bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Artikel 31 (Schadensersatz durch Nutzer)
Absatz 1 (Schadensersatzpflicht)
Wenn ein Nutzer dem Unternehmen oder einem Dritten durch Handlungen, die gegen diese Bedingungen verstoßen, oder durch Vorsatz oder Fahrlässigkeit Schaden zufügt, muss der Nutzer dem Unternehmen oder dem Dritten alle Schäden (einschließlich Anwaltskosten und Prozesskosten) ersetzen.
Absatz 2 (Freistellung des Unternehmens)
Wenn das Unternehmen Ansprüche, Beschwerden, Klagen oder andere Gerichtsverfahren von Dritten erhält, die aus oder im Zusammenhang mit den Handlungen eines Nutzers entstehen, stellt der Nutzer das Unternehmen von allen entstandenen Schäden und Kosten frei (einschließlich Anwaltskosten, Prozesskosten, Vergleichszahlungen und Schadensersatz).
Kapitel 14: Nutzungsbeschränkungen und Abmeldung
Artikel 32 (Nutzungsbeschränkungen)
Absatz 1 (Recht zur Ergreifung von Maßnahmen)
Das Unternehmen kann ohne vorherige Benachrichtigung des Nutzers Maßnahmen wie die Löschung Veröffentlichter Inhalte, die Einschränkung des Dienstes ganz oder teilweise, die Sperrung des Kontos oder andere Maßnahmen ergreifen, die es für angemessen hält, wenn der Nutzer unter einen der folgenden Punkte fällt:
Wenn der Nutzer gegen eine Bestimmung dieser Bedingungen verstößt oder das Unternehmen feststellt, dass die Gefahr eines Verstoßes besteht
Wenn falsche Informationen in den Registrierungsinformationen festgestellt werden
Wenn der Nutzer für einen bestimmten Zeitraum nicht auf Mitteilungen des Unternehmens reagiert
Wenn der Dienst seit der letzten Nutzung länger als ein Jahr nicht genutzt wurde
Wenn Zahlungsverpflichtungen wie Gebühren nicht erfüllt werden
Wenn festgestellt wird, dass der Nutzer mit antisozialen Kräften in Verbindung steht
Wenn der Nutzer Handlungen vornimmt, die die Glaubwürdigkeit des Unternehmens, des Dienstes, anderer Nutzer oder Dritter beschädigen
Wenn das Unternehmen anderweitig feststellt, dass die Nutzung des Dienstes unangemessen ist
Absatz 2 (Kontosperrung (BAN))
Als Maßnahme gemäß dem vorstehenden Absatz kann das Unternehmen das Konto eines Nutzers sperren (BAN).
Nutzer, deren Konto gesperrt wurde, können sich nicht mehr beim Dienst anmelden.
Eine Kontosperrung bleibt dauerhaft bestehen, es sei denn, sie wird vom Unternehmen aufgehoben.
Nutzer, deren Konto gesperrt wurde, dürfen kein neues Konto erstellen, um den Dienst zu nutzen.
Absatz 3 (Maßnahmen gegen mehrere Konten)
Wenn ein Nutzer mehrere Konten besitzt, kann das Unternehmen Maßnahmen gegen alle diese Konten ergreifen.
Absatz 4 (Haftungsausschluss bei Maßnahmen)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch Maßnahmen gemäß diesem Artikel entstehen.
Artikel 33 (Abmeldung)
Absatz 1 (Gründe für die Abmeldung)
Das Unternehmen kann ohne vorherige Benachrichtigung des Nutzers das Konto löschen (abmelden), wenn der Nutzer unter einen der folgenden Punkte fällt:
Wenn der Nutzer unter einen Punkt von Artikel 32 fällt und das Problem trotz Aufforderung des Unternehmens zur Korrektur nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums behebt
Wenn der Nutzer unter einen Punkt von Artikel 32 fällt und der Verstoß schwerwiegend ist
Wenn das Vertrauensverhältnis zum Unternehmen zerstört wurde oder das Unternehmen anderweitig feststellt, dass die Aufrechterhaltung des Vertragsverhältnisses schwierig ist
Absatz 2 (Wirkungen der Abmeldung)
Wird ein Konto gelöscht, verliert der Nutzer alle Rechte im Zusammenhang mit dem Dienst.
Durch Kontolöschung gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden.
Auch nach der Kontolöschung können einige vom Nutzer veröffentlichte Inhalte für andere Nutzer sichtbar bleiben.
Absatz 3 (Haftungsausschluss bei Abmeldung)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch eine Abmeldung gemäß diesem Artikel entstehen.
Kapitel 15: Austritt
Artikel 34 (Austritt)
Absatz 1 (Methode des Austritts)
Nutzer können jederzeit durch das vom Unternehmen vorgesehene Austrittsverfahren (Verfahren über den Einstellungsbildschirm im Dienst) aus dem Dienst austreten.
Absatz 2 (Wirkungen des Austritts)
Beim Austritt wird das Konto des Nutzers gelöscht, und der Nutzer verliert alle Rechte im Zusammenhang mit dem Dienst.
Durch den Austritt gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden.
Auch nach dem Austritt können einige vom Nutzer veröffentlichte Inhalte für andere Nutzer sichtbar bleiben.
Bestehen zum Zeitpunkt des Austritts unbezahlte Gebühren, bleibt der Nutzer auch nach dem Austritt zur Zahlung dieser Gebühren verpflichtet.
Absatz 3 (Haftungsausschluss beim Austritt)
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern durch den Austritt entstehen.
Absatz 4 (Zeitplan für die Datenlöschung beim Austritt)
Nach Abschluss des Austrittsverfahrens löscht das Unternehmen grundsätzlich innerhalb von 30 Tagen die Kontoinformationen und Profilinformationen des Nutzers.
Vom Nutzer gepostete Chat-Nachrichten können zur Aufrechterhaltung des Chat-Kontexts erhalten bleiben. Die Verknüpfungen von diesen Nachrichten zu den Profilinformationen des Nutzers werden jedoch gelöscht.
Identitätsverifizierungsdokumente und Guide-Zertifizierungsdokumente werden zum Zwecke der Betrugsprävention ein Jahr nach dem Austritt aufbewahrt und dann gelöscht.
Informationen, die gesetzlich aufbewahrt werden müssen, werden für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum weiterhin gespeichert.
Kapitel 16: Geistige Eigentumsrechte
Artikel 35 (Geistige Eigentumsrechte am Dienst)
Absatz 1 (Inhaberschaft der Rechte)
Alle geistigen Eigentumsrechte am Dienst (einschließlich Software, Inhalte, Design, Logos, Marken, Datenbanken, Know-how und aller anderen Bestandteile) gehören dem Unternehmen oder denjenigen, die dem Unternehmen Lizenzen erteilt haben.
Die Lizenz zur Nutzung des Dienstes gemäß diesen Bedingungen stellt keine Erteilung einer Lizenz zur Nutzung der geistigen Eigentumsrechte des Unternehmens oder derjenigen, die dem Unternehmen Lizenzen erteilt haben, dar.
Absatz 2 (Verbotene Handlungen)
Nutzer dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht die folgenden Handlungen vornehmen:
Vervielfältigung, Änderung, Anpassung, Verbreitung, öffentliche Übertragung oder Verleih des Dienstes
Reverse Engineering, Dekompilierung oder Disassemblierung des Dienstes
Löschung oder Änderung von Urheberrechtshinweisen, Markenhinweisen oder anderen im Dienst enthaltenen Hinweisen
Unbefugte Nutzung der Marken, Logos oder Dienstbezeichnungen des Unternehmens
Andere Handlungen, die die geistigen Eigentumsrechte des Unternehmens verletzen
Artikel 36 (Geistige Eigentumsrechte an veröffentlichten Inhalten)
Geistige Eigentumsrechte an Veröffentlichten Inhalten unterliegen den Bestimmungen von Artikel 10 (Veröffentlichte Inhalte).
Kapitel 17: Vertraulichkeit
Artikel 37 (Vertraulichkeitspflicht)
Absatz 1 (Vertrauliche Informationen)
Nutzer dürfen nicht-öffentliche Informationen, die vom Unternehmen im Zusammenhang mit der Nutzung des Dienstes offengelegt werden (im Folgenden als „Vertrauliche Informationen“ bezeichnet), nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens an Dritte weitergeben oder offenlegen.
Absatz 2 (Ausnahmen)
Folgende Informationen zählen nicht zu den Vertraulichen Informationen:
Informationen, die zum Zeitpunkt der Offenlegung bereits öffentlich bekannt waren
Informationen, die nach der Offenlegung ohne Verschulden des Nutzers öffentlich bekannt wurden
Informationen, die der Nutzer vor der Offenlegung rechtmäßig besessen hat
Informationen, die von einem Dritten mit rechtmäßiger Befugnis ohne Vertraulichkeitsverpflichtung erhalten wurden
Informationen, die vom Nutzer unabhängig und ohne Verwendung Vertraulicher Informationen entwickelt wurden
Absatz 3 (Offenlegung auf gesetzlicher Grundlage)
Wenn ein Nutzer gesetzlich zur Offenlegung Vertraulicher Informationen verpflichtet ist, benachrichtigt der Nutzer das Unternehmen umgehend und bemüht sich, den Umfang der Offenlegung zu minimieren.
Kapitel 18: Umgang mit personenbezogenen Daten
Artikel 38 (Personenbezogene Daten)
Absatz 1 (Anwendung der Datenschutzrichtlinie)
Das Unternehmen geht mit den im Zusammenhang mit der Nutzung des Dienstes erhaltenen personenbezogenen Daten der Nutzer gemäß der vom Unternehmen gesondert festgelegten Datenschutzrichtlinie angemessen um.
Absatz 2 (Zustimmung)
Mit der Zustimmung zu diesen Bedingungen gelten die Nutzer als der Datenschutzrichtlinie zugestimmt habend.
Artikel 38-2 (Datenspeicherort und internationale Übermittlungen)
Absatz 1 (Datenspeicherort)
Nutzerdaten werden auf Servern der von Google LLC bereitgestellten Cloud-Dienste (Firebase/Google Cloud) gespeichert. Diese Server können sich außerhalb Japans befinden (z. B. in den Vereinigten Staaten).
Absatz 2 (Zustimmung zu internationalen Übermittlungen)
Mit der Zustimmung zu diesen Bedingungen gelten die Nutzer als der Speicherung und Verarbeitung von Nutzerdaten auf Servern außerhalb Japans zugestimmt habend.
Absatz 3 (Verhältnis zur Datenschutzrichtlinie)
Einzelheiten zu internationalen Datenübermittlungen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Internationale Datenübermittlungen“ der Datenschutzrichtlinie des Unternehmens.
Artikel 39 (Personenbezogene Daten anderer Nutzer)
Absatz 1 (Einschränkungen bei der Erhebung)
Nutzer dürfen personenbezogene Daten anderer Nutzer, die über den Dienst erhalten wurden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Namen, Kontaktdaten, Adressen, Standortinformationen, Gesichtsfotos und andere personenbezogene Daten), nicht für andere als die bestimmungsgemäße Nutzung des Dienstes erheben, verwenden oder speichern.
Absatz 2 (Verbot der Weitergabe an Dritte)
Nutzer dürfen personenbezogene Daten anderer Nutzer, die über den Dienst erhalten wurden, nicht ohne die Zustimmung der betreffenden Nutzer an Dritte weitergeben.
Absatz 3 (Löschungspflicht)
Nutzer löschen personenbezogene Daten anderer Nutzer, die über den Dienst erhalten wurden, umgehend, wenn der Zweck der Nutzung des Dienstes erreicht wurde oder wenn die betreffenden Nutzer dies verlangen.
Kapitel 19: Ausschluss antisozialer Kräfte
Artikel 40 (Ausschluss antisozialer Kräfte)
Absatz 1 (Zusicherung und Gewährleistung)
Nutzer versichern und gewährleisten, dass sie nicht unter eine der folgenden Kategorien fallen:
Mitglied einer kriminellen Vereinigung, einer kriminellen Vereinigung angehörend, assoziiertes Mitglied, kriminelles Unternehmen, Erpresser, sozialer Aktivist mit kriminellem Hintergrund, Mitglied einer speziellen gewalttätigen Nachrichtendienstgruppe oder vergleichbar (im Folgenden als „Antisoziale Kräfte“ bezeichnet)
In den letzten 5 Jahren Mitglied Antisozialer Kräfte gewesen zu sein
Eine gesellschaftlich verurteilenswürdige Beziehung zu Antisozialen Kräften zu unterhalten
Antisoziale Kräfte zu nutzen
Antisoziale Kräfte mit Geldmitteln oder sonstigen Vorteilen zu versorgen
Gewaltsame Forderungen, unzumutbare Forderungen über die gesetzliche Verantwortung hinaus, bedrohliches Verhalten, Verbreitung von Gerüchten, Einsatz von Täuschung oder Gewalt zur Schädigung der Glaubwürdigkeit des Unternehmens oder Behinderung der Geschäftstätigkeit des Unternehmens oder ähnliche Handlungen, persönlich oder durch Dritte, vorzunehmen
Absatz 2 (Wirkung bei Verstoß)
Wenn ein Nutzer unter einen der Punkte des vorstehenden Absatzes fällt, kann das Unternehmen die Nutzung des Dienstes sofort aussetzen und das Konto ohne vorherige Ankündigung löschen. In einem solchen Fall haftet das Unternehmen nicht für Schäden des Nutzers.
Kapitel 20: Verbot der Abtretung von Rechten und Pflichten
Artikel 41 (Abtretungsverbot)
Absatz 1 (Abtretungsverbot für Nutzer)
Nutzer dürfen ihre Vertragsstellung aus dem Nutzungsvertrag oder Rechte oder Pflichten aus diesen Bedingungen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens an Dritte abtreten oder als Sicherheit anbieten.
Absatz 2 (Abtretung durch das Unternehmen)
Wenn das Unternehmen sein Geschäft im Zusammenhang mit dem Dienst an einen Dritten überträgt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Betriebsübertragung, Unternehmensspaltung, Fusion oder andere Unternehmensumstrukturierungen), kann das Unternehmen die Vertragsstellung aus dem Nutzungsvertrag, Rechte und Pflichten aus diesen Bedingungen sowie Nutzerregistrierungsinformationen und andere Informationen an den Übernehmer übertragen. Nutzer stimmen einer solchen Übertragung im Voraus zu.
Kapitel 21: Salvatorische Klausel
Artikel 42 (Salvatorische Klausel)
Auch wenn eine Bestimmung dieser Bedingungen durch Gesetz, Gerichtsurteil, behördliche Maßnahme oder anderweitig als ungültig oder nicht durchsetzbar bestimmt wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen in vollem Umfang wirksam.
Als ungültig oder nicht durchsetzbar bestimmte Bestimmungen werden durch die gültige Bestimmung ersetzt, die der Absicht der betreffenden Bestimmung am nächsten kommt, oder im erforderlichen Mindestmaß geändert, damit die Bestimmung gültig und durchsetzbar wird.
Kapitel 22: Änderungen der Nutzungsbedingungen
Artikel 43 (Änderungen der Nutzungsbedingungen)
Absatz 1 (Änderungsrecht)
Das Unternehmen kann diese Bedingungen in folgenden Fällen ohne Einholung der individuellen Zustimmung der Nutzer ändern:
Wenn die Änderung dieser Bedingungen im allgemeinen Interesse der Nutzer liegt
Wenn die Änderung dieser Bedingungen nicht dem Zweck des Nutzungsvertrags widerspricht und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Änderung, der Angemessenheit des geänderten Inhalts und anderer mit der Änderung zusammenhängender Umstände vernünftig ist
Absatz 2 (Veröffentlichung von Änderungen)
Bei Änderung dieser Bedingungen veröffentlicht das Unternehmen den Inhalt und das Inkrafttreten der geänderten Bedingungen in angemessener Frist vor dem Inkrafttreten durch Veröffentlichung im Dienst, auf der Website des Unternehmens oder auf andere vom Unternehmen als angemessen erachtete Weise.
Ungeachtet des vorstehenden Absatzes müssen Änderungen, die im allgemeinen Interesse der Nutzer liegen, nur vor dem Inkrafttreten veröffentlicht werden.
Absatz 3 (Wirkung der Änderungen)
Die geänderten Bedingungen treten mit dem Datum des Inkrafttretens in Kraft.
Nutzen Nutzer den Dienst nach dem Datum des Inkrafttretens weiter, gelten sie als den geänderten Bedingungen zugestimmt habend.
Stimmen Nutzer den geänderten Bedingungen nicht zu, können sie den Nutzungsvertrag durch Abschluss des Austrittsverfahrens bis zum Datum des Inkrafttretens beenden.
Kapitel 23: Benachrichtigungen und Mitteilungen
Artikel 44 (Benachrichtigungen des Unternehmens an Nutzer)
Absatz 1 (Benachrichtigungsmethode)
Benachrichtigungen des Unternehmens an Nutzer bezüglich des Dienstes erfolgen durch Anzeige im Dienst, Push-Benachrichtigungen im Dienst, E-Mail an die registrierte E-Mail-Adresse, Veröffentlichung auf der Website des Unternehmens oder andere vom Unternehmen als angemessen erachtete Methoden.
Absatz 1-2 (Technische Infrastruktur für Push-Benachrichtigungen)
Push-Benachrichtigungen für den Dienst werden über den Apple Push Notification Service (APNs) von Apple Inc. und Firebase Cloud Messaging (FCM) von Google LLC gesendet.
Das Unternehmen speichert Geräte-Token, die von den Geräten der Nutzer erhalten werden, zum Zweck des Versendens von Push-Benachrichtigungen.
Push-Benachrichtigungen können aufgrund der Netzwerkumgebung, Geräteeinstellungen oder anderer Faktoren verzögert werden oder nicht zugestellt werden. Das Unternehmen garantiert nicht die zuverlässige Zustellung von Push-Benachrichtigungen.
Absatz 2 (Wirkung der Benachrichtigungen)
Wenn das Unternehmen durch Anzeige im Dienst oder Veröffentlichung auf der Website des Unternehmens benachrichtigt, wird die Benachrichtigung zum Zeitpunkt der Anzeige oder Veröffentlichung wirksam.
Wenn das Unternehmen per E-Mail benachrichtigt, wird die Benachrichtigung zum Zeitpunkt des Versands der E-Mail wirksam.
Auch wenn eine Benachrichtigung des Unternehmens einen Nutzer nicht erreicht, weil der Nutzer seine Registrierungsinformationen nicht aktualisiert hat, haftet das Unternehmen nicht.
Absatz 3 (Zustimmung zu Push-Benachrichtigungen)
Durch die Aktivierung des Empfangs von Push-Benachrichtigungen in den Geräteeinstellungen bei der Nutzung des Dienstes stimmen Nutzer dem Empfang der folgenden Arten von Push-Benachrichtigungen zu:
- Benachrichtigungen über eingehende Chat-Nachrichten
- Benachrichtigungen über Community-Aktualisierungen
- Benachrichtigungen über Yamatomo-Freundschaftsanfragen
- Bewertungsbenachrichtigungen
- Dienstbezogene Ankündigungen
- Andere Benachrichtigungen, die das Unternehmen für erforderlich hält
Nutzer können den Empfang von Push-Benachrichtigungen jederzeit in der Einstellungs-App des Geräts deaktivieren. Die Deaktivierung von Push-Benachrichtigungen kann jedoch dazu führen, dass wichtige Benachrichtigungen nicht empfangen werden können.
Das Unternehmen haftet nicht für Benachrichtigungen, die aufgrund der Deaktivierung von Push-Benachrichtigungen nicht empfangen werden konnten.
Artikel 45 (Mitteilungen von Nutzern an das Unternehmen)
Absatz 1 (Mitteilungsmethode)
Mitteilungen von Nutzern an das Unternehmen erfolgen über das im Dienst bereitgestellte Kontaktformular oder per E-Mail an die vom Unternehmen angegebene E-Mail-Adresse.
Absatz 2 (Antwortmethode)
Das Unternehmen antwortet grundsätzlich per E-Mail oder über In-App-Benachrichtigungen auf Anfragen von Nutzern.
Absatz 3 (Umgang mit Anfragedaten)
Über das Kontaktformular übermittelte Informationen (Name, E-Mail-Adresse, Anfrageinhalt usw.) werden zur Beantwortung von Anfragen und zur Verbesserung des Dienstes verwendet.
Anfragedaten werden drei Jahre nach Abschluss der Beantwortung der Anfrage aufbewahrt, sofern die Aufbewahrung nicht gesetzlich vorgeschrieben oder für die Dienstverbesserung angemessen erforderlich ist, und dann gelöscht.
Kapitel 24: Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Artikel 46 (Anwendbares Recht)
Diese Bedingungen unterliegen den Gesetzen Japans und werden nach diesen ausgelegt, wobei der japanische Text die maßgebliche Fassung ist.
Artikel 47 (Gerichtsstand)
Im Falle von Streitigkeiten zwischen einem Nutzer und dem Unternehmen im Zusammenhang mit diesen Bedingungen ist das Bezirksgericht Tokio ausschließlich als Gericht erster Instanz zuständig.
Kapitel 25: Streitbeilegung durch Konsultation
Artikel 48 (Streitbeilegung durch Konsultation)
Hinsichtlich Angelegenheiten, die in diesen Bedingungen nicht geregelt sind, oder Fragen der Auslegung dieser Bedingungen beraten sich das Unternehmen und die Nutzer in gutem Glauben, um eine Lösung zu finden.
Kapitel 26: Sonstiges
Artikel 49 (Gesamte Vereinbarung)
Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen dem Unternehmen und den Nutzern hinsichtlich der Nutzung des Dienstes dar, und alle mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen, Absprachen, Zusicherungen, Gewährleistungen und sonstigen Angelegenheiten zwischen dem Unternehmen und den Nutzern vor Abschluss dieser Bedingungen erlöschen, mit Ausnahme derjenigen, die ausdrücklich in diesen Bedingungen vorgesehen sind.
Artikel 50 (Kein Verzicht)
Wenn das Unternehmen ein Recht aus diesen Bedingungen nicht ausübt oder die Ausübung verzögert, gilt dies nicht als Verzicht auf dieses Recht und hindert das Unternehmen nicht daran, dieses Recht später auszuüben.
Artikel 51 (Fortgeltende Klauseln)
Die folgenden Bestimmungen gelten auch nach Beendigung des Nutzungsvertrags weiter:
Artikel 10, Absatz 2 (Rechte an veröffentlichten Inhalten)
Kapitel 12 (Haftungsausschlüsse)
Kapitel 13 (Schadensersatz)
Kapitel 16 (Geistige Eigentumsrechte)
Kapitel 17 (Vertraulichkeit)
Kapitel 18 (Umgang mit personenbezogenen Daten)
Kapitel 24 (Anwendbares Recht und Gerichtsstand)
Andere Bestimmungen, die ihrer Natur nach fortgelten sollten
Artikel 52 (Sprache)
Diese Bedingungen sind in japanischer Sprache verfasst. Auch wenn eine Übersetzung dieser Bedingungen vorliegt, ist die japanische Fassung der maßgebliche Text, und im Falle von Abweichungen zwischen der japanischen Fassung und der übersetzten Fassung hat die japanische Fassung Vorrang.
Ergänzende Bestimmungen
Ergänzende Bestimmung 1 (Inkrafttreten)
Diese Bedingungen treten am 23. Januar 2026 in Kraft.
Ergänzende Bestimmung 2 (Änderungshistorie)
| Version | Änderungsdatum | Zusammenfassung der Änderungen |
|---|---|---|
| 1.0 | 23. Januar 2026 | Erstfassung erstellt |
| 1.1 | 30. Januar 2026 | Kapitel 9 „Guide-Zertifizierung“ hinzugefügt; Partnergeschäft-Bewertungsfunktion zu Kapitel 10 „Partnergeschäft-Dienste“ hinzugefügt |
| 1.2 | 1. Februar 2026 | Kapitel 3-2 „Premium-Tarif“ (Artikel 9-2) hinzugefügt; Definitionen für Premium-Tarif, Premium-Mitglied und Kostenloses Mitglied hinzugefügt; Artikel 9, Absatz 2 überarbeitet |
| 1.3 | 9. Februar 2026 | Artikel 12-2 „Besondere Bestimmungen für Fotoinhalte”, Artikel 16-2 „Community-Moderation”, Artikel 19-2 „Haftungsausschluss bezüglich der Genauigkeit von Berginformationen” hinzugefügt; Absatz 8 „Vergütung für Guide-Dienste” zu Artikel 9-2 hinzugefügt; Artikel 23-2 „Partnergeschäft-Gutscheinsystem”, Artikel 23-3 „Streitbeilegung bei Transaktionen mit Partnergeschäften” hinzugefügt; Absatz 4 „Zeitplan für die Datenlöschung beim Austritt” zu Artikel 34 hinzugefügt; Absatz 3 „Zustimmung zu Push-Benachrichtigungen” zu Artikel 44 hinzugefügt |
| 1.4 | 24. Februar 2026 | Kapitel 10-2 „Community-Teilnahmegebührzahlung” und Kapitel 10-3 „Veranstaltervergütung” hinzugefügt |
| 1.5 | 28. Februar 2026 | Artikel 19-3 „Wetterinformationsdienst” hinzugefügt; JMA (Japan Meteorological Agency) und Open-Meteo zu Drittanbieterdiensten hinzugefügt; Wetterinformationsdienst zu Funktionsdefinitionen und Funktionsliste hinzugefügt |
| 1.6 | 1. März 2026 | Aktualisierung von Artikel 19-3 aufgrund der Änderung der Datenquellenkonfiguration des Wetterinformationsdienstes (Japan: nur JMA, Ausland: nur Open-Meteo); Berg-Detailbildschirm als Anzeigebildschirm für Wetterinformationen hinzugefügt; Hinweis zur Abweichung zwischen regionaler Vorhersage und tatsächlichen Wetterbedingungen am Gipfel hinzugefügt; Aktualisierung des Cache-Zeitraums für Wetterwarnungen |
| 2.0 | 19. März 2026 | Artikel 19-4 „Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion" hinzugefügt; Definition und Funktionsliste um die Berg-Chat Automatische Teilnahme-Funktion ergänzt; KI-Funktionen als Premium-Vorteil hinzugefügt und Nutzungsbeschränkungen für kostenlose Mitglieder ergänzt |
Ergänzende Bestimmung 3 (Wichtige Hinweise zu Bergaktivitäten)
Mit dem Abschluss dieser Bedingungen gelten die Nutzer als Folgendes vollständig verstanden und dem zugestimmt habend:
Bergsteigen ist eine gefährliche Aktivität. Es besteht die Möglichkeit des Todes, schwerer Verletzungen, dauerhafter Behinderung oder anderer erheblicher Schäden. Nutzer müssen Bergaktivitäten in eigener Verantwortung durchführen und ihre eigene Sicherheit gewährleisten.
Das Unternehmen ist kein Veranstalter von Bergaktivitäten. Der Dienst stellt eine Plattform bereit, die die Kommunikation zwischen Nutzern erleichtert, und das Unternehmen haftet nicht für die Planung, Durchführung oder Verwaltung von Bergaktivitäten.
Die Sicherheit anderer Nutzer ist nicht garantiert. Auch Nutzer mit Identitätsverifizierungsabzeichen sind nicht hinsichtlich ihres Charakters, ihrer Vertrauenswürdigkeit oder Sicherheit garantiert. Nutzer müssen die Identität anderer Nutzer in eigener Verantwortung überprüfen.
Guide-Zertifizierung garantiert keine Fähigkeit. Auch Nutzer mit Guide-Zertifizierungsabzeichen sind nicht hinsichtlich ihrer tatsächlichen Führungsfähigkeit, Kompetenzen, Erfahrung oder Sicherheitsmanagementfähigkeiten garantiert. Auch bei der Inanspruchnahme von Guide-Diensten eines zertifizierten Guides müssen Nutzer die Fähigkeit des Guides überprüfen und ihre eigene Sicherheit in eigener Verantwortung gewährleisten.
Der Dienst ist kein Notfallmeldesystem. Im Notfall müssen Nutzer die Polizei (110), die Feuerwehr (119) oder andere zuständige Behörden kontaktieren.
Bergaktivitäten erfordern angemessene Vorbereitung. Beim Bergsteigen, Wandern oder anderen Bergaktivitäten müssen Nutzer über angemessene Ausrüstung, körperliche Fitness, Fähigkeiten und Kenntnisse verfügen und Vorbereitungen treffen (Erstellung von Aktivitätsplänen, Überprüfung der Wetterbedingungen, Einreichung von Wanderanmeldungen, Berücksichtigung des Abschlusses einer Bergversicherung usw.).
Informationen im Dienst dienen nur als Referenz. Bergbezogene Informationen, die über den Dienst bereitgestellt werden, sind lediglich Referenzinformationen, und ihre Genauigkeit, Vollständigkeit und Aktualität werden nicht garantiert. Nutzer müssen mehrere Informationsquellen heranziehen und nach eigenem Urteil und eigener Verantwortung handeln.
Ergänzende Bestimmung 4 (Bestätigung der Haftungsausschlüsse)
Mit der Zustimmung zu diesen Bedingungen gelten die Nutzer als Folgendes bestätigt und dem zugestimmt habend:
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die Nutzern aus oder im Zusammenhang mit dem Dienst entstehen, außer bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Unternehmens.
Das Unternehmen haftet nicht für die Handlungen anderer Nutzer.
Das Unternehmen haftet nicht für Bergaktivitäten, die über den Dienst durchgeführt werden.
Das Unternehmen haftet nicht für Guide-Dienste, die von Guide-zertifizierten Nutzern erbracht werden.
Das Unternehmen gibt keinerlei Garantie hinsichtlich des Inhalts, der Kontinuität oder der Sicherheit des Dienstes.
Nutzer nutzen den Dienst, interagieren mit anderen Nutzern und führen Bergaktivitäten in eigener Verantwortung durch.
YAMATOMO Operations
Die japanische Fassung dieser Nutzungsbedingungen ist der maßgebliche Text.
Ende des Dokuments