Conditions d'utilisation de YAMATOMO
Date d'etablissement : 23 janvier 2026
Derniere mise a jour : 19 mars 2026
Version : 2.0
Table des matieres
- Preambule
- Chapitre 1 : Dispositions generales
- Chapitre 2 : Comptes
- Chapitre 3 : Utilisation du Service
- Chapitre 3-2 : Forfait Premium
- Chapitre 3-3 : Fonctionnalites assistees par IA
- Chapitre 4 : Contenus
- Chapitre 5 : Activites interdites
- Chapitre 6 : Relations entre Utilisateurs
- Chapitre 7 : Interruption et modification du Service
- Chapitre 8 : Activites de montagne et securite
- Chapitre 9 : Certification de guide
- Chapitre 10 : Services des boutiques partenaires
- Chapitre 11 : Services de paiement
- Chapitre 12 : Exclusions de responsabilite
- Chapitre 13 : Dommages et interets
- Chapitre 14 : Restrictions d'utilisation et radiation
- Chapitre 15 : Retrait
- Chapitre 16 : Droits de propriete intellectuelle
- Chapitre 17 : Confidentialite
- Chapitre 18 : Traitement des donnees personnelles
- Chapitre 19 : Exclusion des forces antisociales
- Chapitre 20 : Interdiction de cession des droits et obligations
- Chapitre 21 : Divisibilite
- Chapitre 22 : Modifications des Conditions
- Chapitre 23 : Avis et communications
- Chapitre 24 : Droit applicable et juridiction competente
- Chapitre 25 : Resolution des litiges par concertation
- Chapitre 26 : Dispositions diverses
- Dispositions supplementaires
Preambule
Les presentes Conditions d'utilisation (ci-apres denommes les « presentes Conditions ») definissent les conditions d'utilisation de la plateforme communautaire de montagne « YAMATOMO » (ci-apres denommee le « Service ») fournie par YAMATOMO Operations (ci-apres denommee la « Societe »). Tous les utilisateurs (ci-apres denommes les « Utilisateurs ») doivent accepter les presentes Conditions avant d'utiliser le Service.
Le Service est une plateforme communautaire qui met en relation les personnes qui aiment la montagne, offrant des fonctionnalites telles que la mise en relation d'amis de montagne (yamatomo), la creation et la participation a des communautes, le chat de montagne, la messagerie directe, le chat de groupe, le chat de groupe communautaire, la recherche de yamatomo a proximite, les informations sur les boutiques partenaires et la certification de guide. Les Utilisateurs utilisent le Service a leurs propres risques et sous leur propre responsabilite.
L'alpinisme et la randonnee sont des activites intrinsequement dangereuses. La Societe n'est pas responsable des accidents, blessures, maladies ou dommages pouvant survenir lors des activites de montagne realisees par le biais du Service. Les Utilisateurs doivent assurer leur propre securite et s'engager dans les activites de montagne a leurs propres risques et sous leur propre responsabilite.
Chapitre 1 : Dispositions generales
Article 1 (Application)
Paragraphe 1 (Champ d'application)
Les presentes Conditions s'appliquent a l'ensemble des relations liees a l'utilisation du Service entre les Utilisateurs et la Societe.
Paragraphe 2 (Dispositions complementaires)
La Societe peut etablir des dispositions individuelles, des conditions supplementaires ou des lignes directrices (ci-apres collectivement denommes les « Dispositions Individuelles ») pour le Service en complement des presentes Conditions. Ces Dispositions Individuelles font partie integrante des presentes Conditions.
Paragraphe 3 (Priorite)
En cas de divergence entre les presentes Conditions et les Dispositions Individuelles, les Dispositions Individuelles prevaudront, sauf disposition contraire dans lesdites Dispositions Individuelles.
Article 2 (Definitions)
Dans les presentes Conditions, les termes suivants ont la signification definie ci-dessous :
« Le Service » designe la plateforme communautaire de montagne « YAMATOMO » fournie par la Societe, y compris l'ensemble des services, fonctionnalites et contenus associes.
« Utilisateur » designe toute personne physique qui utilise le Service conformement aux presentes Conditions.
« Informations de compte » designe les informations d'authentification (informations Apple ID, informations de compte Google ou autres informations d'authentification), l'identifiant utilisateur et les autres informations gerees en lien avec l'utilisation du Service.
« Informations de profil » designe les informations que les Utilisateurs definissent dans le Service, notamment le pseudonyme, la photo de profil, la date de naissance, le sexe, la presentation personnelle, l'experience de randonnee, les montagnes preferees, les liens externes et autres informations.
« Contenu publie » designe les textes, images, photographies et autres contenus que les Utilisateurs publient, transmettent ou affichent par le biais du Service.
« Communaute » designe un groupe cree par les Utilisateurs au sein du Service pour des activites telles que l'alpinisme et la randonnee.
« Boutique partenaire » designe un magasin ou un etablissement ayant conclu un accord de partenariat avec la Societe et fournissant des informations ou des avantages aux Utilisateurs par le biais du Service.
« Forfait Premium » designe le service d'abonnement payant fourni au sein du Service, auquel l'Article 9-2 s'applique.
« Membre Premium » designe un Utilisateur ayant souscrit au Forfait Premium.
« Membre Gratuit » designe un Utilisateur n'ayant pas souscrit au Forfait Premium.
« Utilisateur certifie guide » designe un Utilisateur ayant obtenu la certification de guide par le biais de la fonctionnalite de certification de guide du Service.
« Communaute payante » designe une communaute necessitant des frais de participation.
« Donnees personnelles » a la signification definie dans la Politique de confidentialite de la Societe.
« Service d'informations meteo » designe la fonctionnalite qui fournit aux Utilisateurs des informations meteorologiques obtenues aupres de fournisseurs de donnees meteorologiques externes tels que la JMA (Agence meteorologique du Japon) ou Open-Meteo, par le biais de l'ecran de detail du chat de montagne et l'ecran de detail de la montagne au sein du Service.
« Fonction de participation automatique au chat montagne » designe la fonction qui, en se basant sur les informations de localisation de l'Utilisateur, fait participer automatiquement les Utilisateurs se trouvant dans un rayon de 5 km d'une montagne specifique au chat montagne de cette montagne pour le jour concerne.
Chapitre 2 : Comptes
Article 3 (Inscription du compte)
Paragraphe 1 (Methode d'inscription)
Les Utilisateurs s'inscrivent au Service en utilisant la methode d'authentification designee par la Societe (Se connecter avec Apple, Se connecter avec Google ou toute autre methode d'authentification designee par la Societe).
Paragraphe 2 (Finalisation de l'inscription)
L'inscription du compte est finalisee lorsque la Societe approuve la demande d'inscription. A la finalisation de l'inscription, un contrat d'utilisation du Service est etabli entre l'Utilisateur et la Societe.
Paragraphe 3 (Refus d'inscription)
La Societe peut refuser l'inscription dans les cas suivants :
Lorsque le demandeur a precedemment enfreint les presentes Conditions
Lorsque les informations d'inscription contiennent des informations fausses
Lorsque la Societe juge par ailleurs l'inscription inappropriee
Article 4 (Gestion du compte)
Paragraphe 1 (Obligation de gestion)
Les Utilisateurs doivent gerer leurs informations de compte de maniere appropriee sous leur propre responsabilite. Les Utilisateurs ne doivent pas permettre a des tiers d'utiliser leurs informations de compte, ni les transferer, les preter ou en disposer autrement au profit de tiers.
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant de l'utilisation du compte d'un Utilisateur par un tiers, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Article 5 (Informations de profil)
Paragraphe 1 (Definition des informations de profil)
Les Utilisateurs peuvent definir leurs informations de profil dans le cadre defini par la Societe. Les Utilisateurs ne doivent pas definir d'informations de profil relevant des categories suivantes :
Informations fausses
Informations portant atteinte aux droits de tiers (y compris les droits de propriete intellectuelle, les droits a l'image et les droits a la vie privee)
Informations obscenes, violentes ou contraires a l'ordre public et aux bonnes moeurs
Informations susceptibles de constituer une diffamation ou une injure
Toute autre information que la Societe juge inappropriee
Paragraphe 2 (Visibilite du profil)
Les informations de profil de l'Utilisateur (pseudonyme, identifiant utilisateur, photo de profil, experience de randonnee, montagnes preferees, liens externes, nombre d'amis yamatomo, communautes rejointes, avis, presentation personnelle, etc.) sont, en regle generale, consultables par les autres Utilisateurs.
Les Utilisateurs peuvent modifier le parametre public/prive de leur profil depuis l'ecran Ma Page. Lorsque le profil est defini comme prive, la portee de l'affichage des informations detaillees du profil est limitee.
Toutefois, les informations de base telles que le pseudonyme, l'identifiant utilisateur et la photo de profil sont affichees aux autres Utilisateurs independamment des parametres.
Chapitre 3 : Utilisation du Service
Article 6 (Perimetre du Service)
Paragraphe 1 (Fonctionnalites principales)
Le Service fournit les fonctionnalites suivantes :
Fonctionnalite de mise en relation yamatomo (ami de montagne)
Fonctionnalite de creation et de participation aux communautes
Fonctionnalite de chat de montagne (chat organise par montagne)
Fonctionnalite de messagerie directe
Fonctionnalite de chat de groupe
Fonctionnalite de chat de groupe communautaire
Fonctionnalite de recherche de yamatomo a proximite (utilisant les informations de localisation)
Fonctionnalite de fourniture d'informations de montagne
Fonctionnalite de fourniture d'informations sur les boutiques partenaires
Fonctionnalite de certification de guide
Fonctionnalite de verification d'identite
Fonctionnalite de notifications
Fonctionnalite de communaute payante (communaute avec frais de participation)
Fonctionnalite d'album (partage de photos au sein des communautes)
Fonctionnalite de recherche d'utilisateurs (recherche par identifiant, recherche par nom)
Fonctionnalite de QR code (partage de profils utilisateur via QR code)
Fonctionnalite de creation de communaute par IA (fonctionnalite d'aide a la creation de communaute utilisant l'IA)
Service d'informations meteo : affichage des previsions meteorologiques et des alertes meteorologiques basees sur les donnees meteorologiques externes de la JMA (pour les montagnes au Japon) ou d'Open-Meteo (pour les montagnes hors du Japon) sur l'ecran de detail du chat de montagne et l'ecran de detail de la montagne
Fonction de participation automatique au chat montagne : En se basant sur les informations de localisation, les Utilisateurs se trouvant dans un rayon de 5 km d'une montagne specifique sont automatiquement inscrits au chat montagne du jour et automatiquement retires lorsqu'ils quittent la zone
Toute autre fonctionnalite que la Societe juge appropriee
Paragraphe 2 (Details du Service)
Les details, le perimetre et les conditions du Service sont tels que specifies par la Societe dans le Service ou sur le site web de la Societe.
Article 7 (Frais)
Paragraphe 1 (Utilisation gratuite)
Les fonctionnalites de base du Service peuvent etre utilisees gratuitement. Toutefois, les frais de communication necessaires a l'utilisation du Service sont a la charge de l'Utilisateur.
Paragraphe 2 (Services payants)
Lorsque la Societe fournit des services payants, les frais et les conditions de paiement sont determines separement par la Societe et presentes au sein du Service.
Article 8 (Modification du Service)
Paragraphe 1 (Droit de modification)
La Societe peut, a sa discretion, modifier, completer ou interrompre le contenu du Service sans preavis aux Utilisateurs.
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite pour modification)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence d'une modification, d'un ajout ou d'une interruption du contenu du Service.
Article 9 (Environnement d'utilisation)
Paragraphe 1 (Responsabilite de l'Utilisateur)
Les Utilisateurs doivent preparer, a leurs propres frais et sous leur propre responsabilite, les equipements de communication, logiciels et autres elements necessaires a l'utilisation du Service.
Paragraphe 2 (Environnements pris en charge)
Le Service est fourni sous forme d'application iOS. Les Utilisateurs doivent utiliser le Service sur des appareils repondant aux exigences systeme specifiees par la Societe.
Meme dans l'environnement pris en charge specifie par la Societe, le fonctionnement du Service n'est pas garanti dans toutes les conditions.
Chapitre 3-2 : Forfait Premium
Article 9-2 (Forfait Premium)
Paragraphe 1 (Presentation)
La Societe fournit le Forfait Premium en tant que service d'abonnement payant au sein du Service. Le Forfait Premium permet aux Utilisateurs d'utiliser des fonctionnalites supplementaires et des limites d'utilisation elargies au-dela de celles disponibles avec l'adhesion gratuite.
Paragraphe 2 (Fonctionnalites du Forfait Premium et limites des Membres Gratuits)
Les Membres Gratuits peuvent utiliser le Service sous reserve des limites d'utilisation suivantes. Les limites specifiques sont gerees via Firebase Remote Config (fourni par Google LLC) et peuvent etre modifiees a la discretion de la Societe.
Les Membres Premium peuvent utiliser les fonctionnalites sans les limites ci-dessus (ou avec des limites elargies). Les details des fonctionnalites du Forfait Premium sont presentes au sein du Service et sur le site web de la Societe.
Paragraphe 3 (Souscription et paiement)
La souscription au Forfait Premium est traitee par le mecanisme d'achat integre de l'Apple App Store (ci-apres denomme « IAP App Store »).
Les frais d'abonnement, les cycles de facturation et les autres conditions de paiement du Forfait Premium suivent les conditions de l'IAP App Store.
Les frais d'abonnement sont factures au debut de chaque cycle de facturation conformement aux conditions de l'IAP App Store.
Paragraphe 4 (Renouvellement automatique)
Le Forfait Premium se renouvelle automatiquement sauf si l'Utilisateur resilie l'abonnement avant la fin du cycle de facturation en cours.
La resiliation du renouvellement automatique doit etre effectuee par l'Utilisateur via les parametres de l'appareil ou la gestion du compte App Store.
Paragraphe 5 (Resiliation et remboursement)
Apres la resiliation du Forfait Premium, l'Utilisateur peut continuer a utiliser les fonctionnalites Premium jusqu'a la fin du cycle de facturation en cours.
Les remboursements du Forfait Premium sont soumis a la politique de remboursement de l'App Store d'Apple Inc. La Societe ne peut pas traiter directement les remboursements.
Paragraphe 6 (Modifications du Forfait Premium)
La Societe peut modifier le contenu, les fonctionnalites, les prix et les autres conditions du Forfait Premium.
Lors de modifications importantes, la Societe en informe les Utilisateurs a l'avance par le biais de notifications dans l'application, du site web de la Societe ou d'autres methodes appropriees.
Paragraphe 7 (Essai gratuit)
La Societe peut proposer une periode d'essai gratuit pour le Forfait Premium.
Les conditions et la duree de l'essai gratuit suivent les conditions presentees dans le Service et les conditions de l'IAP App Store.
A l'expiration de la periode d'essai gratuit, l'abonnement se convertit automatiquement en abonnement payant sauf si l'Utilisateur resilie l'abonnement.
Paragraphe 8 (Remuneration des services de guide)
Les Utilisateurs certifies guide peuvent recevoir une remuneration pour les services de guide par le biais de la fonctionnalite de communaute payante.
Le montant de la remuneration est determine entre l'Utilisateur certifie guide et les Utilisateurs participants.
La Societe agit en tant que plateforme intermediaire facilitant la mise en relation entre les Utilisateurs certifies guide et les Utilisateurs participants et n'est pas partie au contrat de service de guide.
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant des services de guide.
Chapitre 3-3 : Fonctionnalites assistees par IA
Article 9-3 (Fonctionnalites assistees par IA)
Paragraphe 1 (Presentation)
Le Service fournit des fonctionnalites assistees par IA (ci-apres denommees les « Fonctionnalites IA ») utilisant l'API Claude fournie par Anthropic, PBC. Les Fonctionnalites IA sont fournies pour aider les Utilisateurs dans la creation de communautes.
Paragraphe 2 (Perimetre des Fonctionnalites IA)
Les Fonctionnalites IA comprennent, sans s'y limiter, les elements suivants :
Generation d'ebauches de description de communaute
Toute autre assistance a la generation de contenu que la Societe juge appropriee
Paragraphe 3 (Limitations des Fonctionnalites IA)
Le contenu genere par les Fonctionnalites IA est fourni a titre de suggestion et son exactitude, son exhaustivite ou son caractere approprie ne sont pas garantis.
Les Utilisateurs sont responsables de la verification, de la modification et de la confirmation du contenu genere par l'IA avant utilisation.
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant de l'utilisation du contenu genere par l'IA.
Paragraphe 4 (Limites d'utilisation)
Les limites d'utilisation des Fonctionnalites IA peuvent differer entre les Membres Gratuits et les Membres Premium. Les limites specifiques sont gerees via Firebase Remote Config et peuvent etre modifiees a la discretion de la Societe.
La Societe peut fixer des limites d'utilisation quotidiennes pour les Fonctionnalites IA.
Paragraphe 5 (Traitement des donnees)
Les messages textuels et l'historique des conversations saisis par les Utilisateurs dans les Fonctionnalites IA sont envoyes aux serveurs d'Anthropic, PBC pour traitement.
Anthropic, PBC garantit, dans le cadre de ses conditions d'utilisation de l'API, que les donnees soumises ne seront pas utilisees pour l'entrainement des modeles d'IA.
Pour plus de details sur le traitement des donnees par Anthropic, PBC, veuillez consulter la Politique de confidentialite de la Societe.
Chapitre 4 : Contenus
Article 10 (Contenu publie)
Paragraphe 1 (Responsabilite de l'Utilisateur)
Les Utilisateurs sont responsables du contenu qu'ils publient par le biais du Service. Les Utilisateurs ne doivent pas publier de contenu relevant des categories suivantes :
Contenu portant atteinte aux droits de propriete intellectuelle, aux droits a l'image, aux droits a la vie privee ou a d'autres droits de tiers
Contenu obscene, violent ou contraire a l'ordre public et aux bonnes moeurs
Contenu constitutif de diffamation ou d'injure
Contenu faux ou trompeur
Contenu promouvant ou facilitant des activites illegales
Contenu contenant des virus informatiques ou d'autres programmes nuisibles
Contenu susceptible d'interferer avec le fonctionnement du Service
Tout autre contenu que la Societe juge inapproprie
Paragraphe 2 (Droits sur le Contenu publie)
Les droits de propriete intellectuelle sur le Contenu publie appartiennent a l'Utilisateur qui les a publies. Toutefois, en publiant du contenu par le biais du Service, l'Utilisateur accorde a la Societe une licence mondiale, non exclusive, gratuite, cessible et sous-licenciable pour utiliser, reproduire, modifier, adapter, publier, traduire, creer des oeuvres derivees, distribuer et afficher ledit contenu aux fins de fourniture et de promotion du Service.
La licence accordee au paragraphe precedent survit meme apres le retrait de l'Utilisateur du Service ou la suppression du Contenu publie, dans la mesure necessaire au fonctionnement du Service.
Les Utilisateurs ne doivent pas exercer de droits moraux a l'encontre de la Societe ou des parties auxquelles la Societe a accorde une licence concernant le Contenu publie.
Paragraphe 3 (Suppression de contenu)
La Societe peut, sans preavis, supprimer ou rendre invisible le Contenu publie relevant de l'un des points du Paragraphe 1 ou que la Societe juge par ailleurs inapproprie.
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence de la suppression ou de l'invisibilite du Contenu publie.
Article 11 (Contenu interdit)
Les Utilisateurs ne doivent pas publier le contenu suivant par le biais du Service :
Contenu promouvant l'usage de drogues illegales
Contenu promouvant les armes, les explosifs ou les substances dangereuses
Contenu promouvant le suicide ou l'automutilation
Contenu lie a l'exploitation des enfants
Contenu promouvant la discrimination fondee sur la race, l'ethnie, la nationalite, la religion, le sexe, l'orientation sexuelle, le handicap ou d'autres caracteristiques
Contenu promouvant des opinions politiques ou religieuses specifiques
Contenu constituant du spam ou de la publicite non autorisee
Contenu susceptible de faciliter l'identification de personnes (publication du nom reel, de l'adresse, du lieu de travail, de l'etablissement scolaire, etc. d'une autre personne sans son consentement)
Contenu impliquant des transactions commerciales, la sollicitation d'autres services, le marketing multiniveau ou des activites similaires
Tout autre contenu que la Societe juge inapproprie
Article 12 (Traitement du Contenu publie)
Paragraphe 1 (Surveillance)
La Societe peut surveiller le Contenu publie afin de garantir la conformite aux presentes Conditions. Toutefois, la Societe n'est pas tenue de surveiller l'ensemble du Contenu publie.
Paragraphe 2 (Signalements des Utilisateurs)
Les Utilisateurs peuvent signaler a la Societe tout Contenu publie qu'ils estiment contraire aux presentes Conditions. La Societe examine le contenu signale et prend les mesures appropriees si necessaire.
Article 12-2 (Dispositions speciales relatives aux contenus photographiques)
Paragraphe 1 (Fonctionnalite d'album)
Les Utilisateurs peuvent telecharger et partager des photos au sein des communautes a l'aide de la fonctionnalite d'album.
Les photos televersees sont consultables par les membres de la communaute concernee.
Paragraphe 2 (Droits sur les contenus photographiques)
Les droits d'auteur et autres droits de propriete intellectuelle sur les photos televersees par les Utilisateurs appartiennent a l'Utilisateur qui les a televersees.
En televersant des photos, les Utilisateurs accordent a la Societe une licence equivalente a celle definie a l'Article 10, Paragraphe 2.
Paragraphe 3 (Considerations de confidentialite pour les contenus photographiques)
Les Utilisateurs doivent veiller a ce que les photos ne contiennent pas d'informations susceptibles d'identifier des tiers (visages, plaques d'immatriculation, expressions, etc.) sans leur consentement.
La Societe peut supprimer les informations EXIF (lieu de prise de vue, date et heure, informations sur l'appareil photo, etc.) des photos televersees a des fins de protection de la vie privee.
Chapitre 5 : Activites interdites
Article 13 (Activites interdites)
Les Utilisateurs ne doivent pas se livrer aux activites suivantes lors de l'utilisation du Service :
Activites violant les lois, reglements ou decisions de justice
Activites liees a des actes criminels
Activites portant atteinte aux droits de propriete intellectuelle, aux droits a l'image, aux droits a la vie privee, a la reputation ou a d'autres droits ou interets de la Societe, d'autres Utilisateurs ou de tiers
Activites transmettant des expressions excessivement violentes, des expressions a caractere sexuel explicite, des expressions discriminatoires fondees sur la race, la nationalite, les croyances, le sexe, le statut social, l'origine familiale, etc., des expressions incitant ou encourageant le suicide, l'automutilation ou la toxicomanie, ou tout autre contenu antisocial causant un desagrement a autrui
Activites visant des fins commerciales, publicitaires, de sollicitation ou d'autres avantages economiques non approuvees par la Societe (a l'exclusion de celles approuvees par la Societe)
Activites beneficiant aux forces antisociales ou cooperant avec celles-ci
Activites destinees a rencontrer des inconnus du sexe oppose a des fins romantiques ou sexuelles
Activites causant directement ou indirectement un prejudice ou un dommage a la Societe, a d'autres Utilisateurs ou a des tiers
Activites interferant avec le fonctionnement du Service
Acces non autorise ou tentative d'acces non autorise
Activites de collecte ou de stockage des informations personnelles d'autres Utilisateurs
Activites d'usurpation d'identite d'autres Utilisateurs ou de tiers
Activites fournissant directement ou indirectement des avantages aux forces antisociales en lien avec le Service
Creation ou utilisation de comptes multiples par la meme personne
Activites susceptibles de creer une confusion avec la Societe ou un tiers, ou de laisser entendre un soutien ou une association avec la Societe ou un tiers
Activites visant a collecter ou obtenir les informations personnelles, les informations d'inscription ou l'historique d'utilisation d'autres Utilisateurs
Activites utilisant le Service a des fins d'activites politiques, electorales, religieuses ou similaires
Harcelement ou intimidation d'autres Utilisateurs
Manipulation, falsification ou contrefacon des evaluations, avis ou autres informations au sein du Service
Utilisation de programmes automatises (bots, robots d'indexation, extracteurs de donnees, etc.) pour acceder au Service
Activites imposant une charge excessive aux serveurs ou au reseau du Service
Ingenierie inverse, decompilation, desassemblage ou toute autre analyse du logiciel du Service
Toute autre activite que la Societe juge inappropriee
Article 14 (Mesures contre les violations)
Paragraphe 1 (Mesures de la Societe)
Lorsqu'un Utilisateur se livre a une activite relevant de l'article precedent, la Societe peut, sans preavis, prendre les mesures suivantes :
Suppression du Contenu publie concerne
Restriction de l'utilisation de tout ou partie du Service
Suspension ou suppression du compte
Toute autre mesure que la Societe juge appropriee
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence des mesures prises en vertu du present article.
Chapitre 6 : Relations entre Utilisateurs
Article 15 (Relations entre Utilisateurs)
Paragraphe 1 (Responsabilite individuelle)
Les interactions et relations entre Utilisateurs par le biais du Service sont effectuees aux propres risques et sous la propre responsabilite de chaque Utilisateur. La Societe n'est pas responsable des litiges, dommages ou autres problemes survenant entre les Utilisateurs.
Paragraphe 2 (Resolution des litiges)
En cas de litige entre Utilisateurs, les Utilisateurs concernes doivent resoudre le litige par concertation entre eux. Lorsque la Societe le juge necessaire, elle peut jouer un role de mediateur ou prendre d'autres mesures, mais elle n'est pas tenue de le faire.
Article 16 (Communaute)
Paragraphe 1 (Creation de communaute)
Les Utilisateurs peuvent creer des communautes au sein du Service conformement aux conditions fixees par la Societe.
Les createurs de communautes sont responsables de la gestion des communautes qu'ils creent.
Paragraphe 2 (Participation aux communautes)
Les Utilisateurs peuvent participer aux communautes au sein du Service sous reserve des conditions de chaque communaute.
Les Utilisateurs doivent se conformer aux regles des communautes auxquelles ils adherent.
Paragraphe 3 (Suppression de communaute)
Les createurs de communautes peuvent supprimer les communautes qu'ils ont creees.
La Societe peut supprimer une communaute sans preavis si elle estime que la communaute est en infraction avec les presentes Conditions ou est inappropriee.
Article 16-2 (Moderation des communautes)
Paragraphe 1 (Autorite du moderateur)
Les createurs de communautes et les Utilisateurs designes comme moderateurs (ci-apres collectivement denommes les « Moderateurs ») peuvent exercer l'autorite de moderation suivante :
- Exclusion de membres de la communaute
- Suppression de messages au sein de la communaute
- Modification des parametres de la communaute
- Autres actions de gestion necessaires au fonctionnement de la communaute
Les Moderateurs doivent exercer leur autorite de moderation de maniere appropriee et ne doivent pas en abuser.
Paragraphe 2 (Intervention de la Societe)
Lorsque la Societe determine que l'exercice de l'autorite de moderation par un Moderateur est inapproprie, elle peut annuler la decision de moderation ou prendre toute autre mesure necessaire.
L'intervention de la Societe ne signifie pas que la Societe est tenue de surveiller ou de gerer l'ensemble des communautes.
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence de l'exercice de l'autorite de moderation par un Moderateur, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Chapitre 7 : Interruption et modification du Service
Article 17 (Interruption du Service)
Paragraphe 1 (Motifs d'interruption)
La Societe peut, sans preavis aux Utilisateurs, suspendre ou interrompre la fourniture de tout ou partie du Service dans les cas suivants :
Lors de la maintenance, de l'inspection ou de la mise a jour du systeme informatique lie au Service
Lorsque la fourniture du Service devient difficile en raison d'un cas de force majeure tel que seismes, foudre, incendie, coupures de courant, catastrophes naturelles ou propagation de maladies infectieuses
Lorsqu'un ordinateur ou une ligne de communication est arrete en raison d'un accident
Lorsque les services d'infrastructure utilises pour le fonctionnement du Service (Firebase (Google LLC), Apple Inc., Stripe, Inc., etc.) subissent des defaillances ou des interruptions
Lorsque la Societe determine par ailleurs que la suspension ou l'interruption du Service est necessaire
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des prejudices ou dommages subis par les Utilisateurs ou des tiers en consequence de la suspension ou de l'interruption du Service.
Article 18 (Cessation du Service)
Paragraphe 1 (Droit de cessation)
La Societe peut mettre fin a la fourniture du Service en informant les Utilisateurs a l'avance par les moyens qu'elle juge appropries.
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence de la cessation du Service.
Chapitre 8 : Activites de montagne et securite
Article 19 (Activites de montagne)
Paragraphe 1 (Responsabilite individuelle)
Les activites de montagne (alpinisme, randonnee, trekking et toutes autres activites liees a la montagne) realisees par le biais du Service sont effectuees aux propres risques et sous la propre responsabilite de chaque Utilisateur. Les Utilisateurs doivent assurer leur propre securite.
Paragraphe 2 (Obligation de preparation)
Lorsqu'ils s'engagent dans des activites de montagne, les Utilisateurs doivent preparer les elements suivants :
Equipement et vetements appropries
Condition physique et competences suffisantes
Plan d'activite (incluant l'itineraire, le calendrier et les contacts d'urgence)
Verification des informations meteorologiques
Depot d'une declaration d'ascension (lorsque necessaire)
Prise en consideration de la souscription d'une assurance montagne
Toute autre preparation que l'Utilisateur juge necessaire
Paragraphe 3 (Intervention d'urgence)
En cas d'urgence lors d'activites de montagne, les Utilisateurs doivent contacter eux-memes les autorites competentes (police 110, pompiers 119, etc.). Le Service n'est pas un systeme de signalement d'urgence.
Article 19-2 (Exclusion de responsabilite concernant l'exactitude des informations de montagne)
Paragraphe 1 (Nature des informations de montagne)
Les informations relatives a la montagne fournies par le biais du Service (y compris, sans s'y limiter, les noms de montagnes, les altitudes, les niveaux de difficulte, les itineraires, les temps estimes, l'equipement necessaire et les informations meteorologiques) sont fournies a titre indicatif uniquement et ne garantissent ni l'exactitude, ni l'exhaustivite, ni l'actualite.
Paragraphe 2 (Responsabilite de l'Utilisateur)
Les Utilisateurs doivent egalement se referer aux informations provenant des autorites publiques, des experts et des sources locales, et ne doivent pas se fier uniquement aux informations obtenues par le biais du Service lorsqu'ils s'engagent dans des activites de montagne. Les Utilisateurs doivent agir selon leur propre jugement et sous leur propre responsabilite.
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant d'activites de montagne realisees sur la base d'informations fournies par le biais du Service.
Article 19-3 (Service d'informations meteo)
Paragraphe 1 (Nature des informations meteo)
Le Service affiche, sur l'ecran de detail du chat de montagne et l'ecran de detail de la montagne, des previsions meteorologiques (previsions a 7 jours) ainsi que des alertes et avertissements meteorologiques bases sur les donnees meteorologiques publiees par la JMA (Agence meteorologique du Japon) (pour les montagnes au Japon) ou les donnees meteorologiques obtenues aupres d'Open-Meteo (API meteorologique open source fournie par Open-Meteo GmbH) (pour les montagnes en dehors du Japon).
Les informations fournies par le service d'informations meteo sont uniquement des informations de reference, et la Societe ne fournit aucune garantie quant a leur exactitude, leur exhaustivite, leur actualite ou leur caractere en temps reel.
Le service d'informations meteo affiche des donnees obtenues aupres de fournisseurs de donnees meteorologiques externes et ne constitue pas une observation ou une prevision meteorologique independante realisee par la Societe. Lors de l'affichage des donnees, un traitement de representation visuelle tel que la conversion de codes numeriques en icones peut etre effectue, mais le contenu des donnees meteorologiques lui-meme n'est pas modifie ou transforme de maniere independante. La Societe n'a pas obtenu l'autorisation d'activite de prevision telle que definie par la Loi sur les services meteorologiques (Loi n° 165 de 1952), et cette fonctionnalite n'est pas fournie en tant qu'« activite de prevision » au sens de ladite loi.
Les previsions meteorologiques affichees dans le service d'informations meteo sont des previsions regionales pour la zone ou se trouve la montagne. Les conditions meteorologiques reelles pres du sommet (temperature, vitesse du vent, precipitations, etc.) peuvent differer considerablement des previsions affichees. En general, la temperature diminue d'environ 0,6°C pour chaque 100 metres d'elevation. Les utilisateurs doivent comprendre ce point avant de consulter les informations meteo.
Paragraphe 2 (Sources de donnees et mises a jour)
Pour les montagnes au Japon, seules les donnees publiees par la JMA sont utilisees, conformement a la loi sur les services meteorologiques et autres lois applicables. Pour les montagnes en dehors du Japon, seules les donnees d'Open-Meteo sont utilisees.
Les informations meteo sont mises en cache periodiquement et peuvent ne pas etre mises a jour en temps reel. Les informations affichees peuvent differer des conditions meteorologiques reelles.
En raison de defaillances des sources de donnees externes, de modifications des specifications de l'API, de defaillances de communication ou d'autres raisons, les informations meteo peuvent etre temporairement ou continuellement indisponibles.
Paragraphe 3 (Affichage des alertes et avertissements meteorologiques)
Le Service peut afficher les alertes meteorologiques (alerte de tempete, alerte de fortes pluies, etc.), les avertissements (avertissement de vent fort, avertissement de foudre, etc.) et les alertes speciales emis par la JMA.
Les alertes et avertissements affiches ne couvrent pas necessairement l'ensemble des alertes et avertissements emis par la JMA, et il n'est pas garanti que le moment de l'affichage coincide avec le moment de la publication par la JMA.
Lors de la pratique d'activites de montagne, les Utilisateurs ne doivent pas se fier uniquement a l'affichage des alertes du Service, mais doivent egalement consulter le site officiel de la JMA, les informations meteorologiques a la television et a la radio, les informations des refuges de montagne et d'autres sources d'information multiples.
Paragraphe 4 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs resultant de ou lies a des erreurs, des retards, des informations incompletes ou des defaillances des sources de donnees dans les informations meteorologiques fournies par le biais du service d'informations meteo.
Les decisions de realiser ou d'annuler des activites de montagne sur la base des informations meteo relevent de la responsabilite des Utilisateurs, et la Societe n'est pas responsable de ces decisions.
Meme si le Service n'affiche pas d'alertes ou d'avertissements meteorologiques et que les Utilisateurs ne sont pas en mesure de prendre connaissance de la publication d'alertes meteorologiques, la Societe n'est pas responsable.
Paragraphe 5 (Indication des sources)
Les sources des donnees meteorologiques affichees dans le service d'informations meteo sont indiquees dans l'application. Lorsque les Utilisateurs transmettent des informations meteo a des tiers, ils doivent indiquer clairement qu'il s'agit d'informations de reference.
Article 19-4 (Fonction de participation automatique au chat montagne)
Paragraphe 1 (Apercu de la fonction)
La fonction de participation automatique au chat montagne fait participer automatiquement les Utilisateurs se trouvant dans un rayon de 5 km d'une montagne specifique au chat montagne de cette montagne pour le jour concerne, en se basant sur les informations de localisation de l'Utilisateur.
La fonction de participation automatique au chat montagne est activee par defaut (ON). Les Utilisateurs peuvent la desactiver (OFF) a tout moment depuis l'ecran des parametres du Service.
Lorsque la fonction de participation automatique au chat montagne est desactivee, l'Utilisateur quitte tous les chats montagne auxquels il avait participe automatiquement. Les chats montagne rejoints manuellement ne sont pas affectes.
Paragraphe 2 (Traitement des informations de localisation)
La fonction de participation automatique au chat montagne ne collecte les informations de localisation que lorsque l'application fonctionne au premier plan. Aucune information de localisation n'est collectee en arriere-plan.
Les informations de localisation de la fonction de participation automatique au chat montagne sont traitees uniquement sur l'appareil (localement) et ne sont pas transmises aux serveurs de la Societe. Seul l'identifiant de la salle du chat montagne rejoint automatiquement est enregistre sur l'appareil.
Les informations relatives a la participation automatique sont reinitialisees chaque jour a 0h00 (heure du Japon).
Paragraphe 3 (Participation automatique et retrait automatique)
Lorsqu'un Utilisateur entre dans un rayon de 5 km autour d'une montagne, il participe automatiquement au chat montagne de cette montagne pour le jour concerne.
Lorsqu'un Utilisateur quitte le rayon de 5 km autour d'une montagne, il est automatiquement retire du chat montagne auquel il avait participe automatiquement.
La determination de la participation automatique et du retrait automatique depend de la precision GPS de l'appareil, de sorte que la position reelle et le resultat de la determination peuvent differer. La Societe ne garantit en aucun cas la precision de la participation automatique et du retrait automatique.
Paragraphe 4 (Exoneration de responsabilite)
La Societe ne garantit en aucun cas la precision de fonctionnement de la fonction de participation automatique au chat montagne (y compris les limites de la precision GPS, les retards de determination, etc.).
La Societe ne peut etre tenue responsable des dommages subis par l'Utilisateur en raison de ou en relation avec la fonction de participation automatique au chat montagne, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la Societe.
Chapitre 9 : Certification de guide
Article 20 (Certification de guide)
Paragraphe 1 (Demande)
Les Utilisateurs peuvent demander la certification de guide par le biais de la fonctionnalite de certification de guide du Service.
Paragraphe 2 (Examen)
La Societe examine les demandes de certification de guide sur la base des documents de certification soumis.
La Societe peut approuver ou rejeter la demande a sa discretion.
Paragraphe 3 (Effets de la certification)
Les Utilisateurs qui obtiennent la certification de guide voient un badge de certification de guide affiche sur leur profil.
La certification de guide indique que la Societe a confirme l'image du document de certification et ne garantit pas les competences reelles de guidage, les aptitudes, l'experience ou les capacites de gestion de la securite de l'Utilisateur.
Paragraphe 4 (Revocation)
La Societe peut revoquer la certification de guide si elle determine que l'Utilisateur certifie releve de l'un des cas suivants :
Lorsque le document de certification soumis s'avere faux ou falsifie
Lorsque l'Utilisateur enfreint les presentes Conditions
Lorsque la Societe le juge par ailleurs necessaire
Paragraphe 5 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant des services de guide fournis par les Utilisateurs certifies guide, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Chapitre 10 : Services des boutiques partenaires
Article 21 (Informations sur les boutiques partenaires)
Paragraphe 1 (Fourniture d'informations)
La Societe fournit des informations sur les boutiques partenaires par le biais du Service. Ces informations comprennent le nom du magasin, l'emplacement, les horaires d'ouverture, les services, les informations sur les coupons et autres informations.
Paragraphe 2 (Exactitude des informations)
Bien que la Societe s'efforce de garantir l'exactitude des informations sur les boutiques partenaires, elle ne garantit ni leur exactitude, ni leur exhaustivite, ni leur actualite. Les Utilisateurs doivent confirmer les informations directement aupres de la boutique partenaire lorsque necessaire.
Article 22 (Transactions avec les boutiques partenaires)
Paragraphe 1 (Transactions directes)
Les transactions entre les Utilisateurs et les boutiques partenaires sont effectuees directement entre l'Utilisateur et la boutique partenaire. La Societe n'est pas partie a ces transactions.
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des litiges, dommages ou autres problemes resultant des transactions entre les Utilisateurs et les boutiques partenaires.
Article 23 (Avis sur les boutiques partenaires)
Paragraphe 1 (Publication d'avis)
Les Utilisateurs peuvent publier des avis sur les boutiques partenaires par le biais du Service.
Les avis doivent etre fondes sur l'experience reelle de l'Utilisateur et doivent etre publies de maniere exacte et equitable.
Paragraphe 2 (Contenu d'avis interdit)
Les Utilisateurs ne doivent pas publier d'avis relevant de l'un des points enumeres a l'Article 10, Paragraphe 1 ou a l'Article 11.
Paragraphe 3 (Traitement des avis)
La Societe peut supprimer ou rendre invisibles les avis contrevenant aux presentes Conditions ou que la Societe juge inappropries.
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence de cette suppression ou de cette invisibilite.
Article 23-2 (Systeme de coupons des boutiques partenaires)
Paragraphe 1 (Presentation des coupons)
Les boutiques partenaires peuvent emettre des coupons (ci-apres denommes les « Coupons ») par le biais du Service.
Le contenu, les conditions, la duree de validite et les autres details des Coupons sont determines par chaque boutique partenaire.
Paragraphe 2 (Utilisation des coupons)
Les Utilisateurs peuvent utiliser les Coupons en les presentant a la boutique partenaire concernee conformement aux conditions de chaque Coupon.
L'utilisation des Coupons peut necessiter une verification par le mecanisme de glissement pour echanger ou d'autres methodes de verification designees par la Societe.
Un Coupon ne peut etre reutilise une fois qu'il a ete utilise.
Paragraphe 3 (Limites d'utilisation)
La Societe peut fixer des limites quant au nombre de Coupons pouvant etre utilises par jour.
Les limites d'utilisation peuvent differer entre les Membres Gratuits et les Membres Premium.
Paragraphe 4 (Exclusion de responsabilite pour les coupons)
La Societe ne garantit ni le contenu, ni la qualite, ni la securite, ni la legalite des biens ou services fournis par le biais des Coupons.
Les litiges resultant de l'utilisation des Coupons doivent etre resolus directement entre l'Utilisateur et la boutique partenaire.
Article 23-3 (Resolution des litiges relatifs aux transactions avec les boutiques partenaires)
Paragraphe 1 (Resolution entre les parties)
Les litiges resultant de transactions avec les boutiques partenaires (y compris, sans s'y limiter, les defauts de produits, les insuffisances de service et les problemes d'echange de Coupons) doivent etre resolus par concertation entre l'Utilisateur et la boutique partenaire.
Paragraphe 2 (Mediation de la Societe)
Lorsque la Societe le juge necessaire, elle peut servir de mediateur entre l'Utilisateur et la boutique partenaire. Toutefois, la Societe n'est pas tenue de jouer le role de mediateur et n'est pas responsable du resultat de toute mediation.
Chapitre 11 : Services de paiement
Article 24 (Services de paiement)
Paragraphe 1 (Presentation)
Le Service fournit une fonctionnalite de paiement pour les communautes payantes en utilisant l'infrastructure de paiement fournie par Stripe, Inc. (ci-apres denommee « Stripe »).
Paragraphe 2 (Traitement des paiements)
Les paiements des frais de participation aux communautes payantes sont traites par Stripe Payments.
La Societe ne traite pas directement les numeros de carte de credit, les informations de compte bancaire ou les autres details des moyens de paiement. Ceux-ci sont collectes et geres directement par Stripe.
Paragraphe 3 (Perception des revenus par les createurs de communautes)
Les createurs de communautes payantes peuvent percevoir des revenus par le biais de Stripe Connect.
Pour percevoir des revenus, les createurs de communautes doivent creer un compte Stripe Connect et effectuer les procedures de verification d'identite et de configuration requises.
Les transferts de revenus sont soumis aux frais de plateforme (commissions) fixes par la Societe.
Paragraphe 4 (Frais de plateforme)
La Societe deduit les frais de plateforme des frais de participation aux communautes payantes. Les taux de frais specifiques sont presentes au sein du Service.
Les frais de plateforme peuvent etre modifies a la discretion de la Societe. En cas de modification, la Societe en informe les Utilisateurs a l'avance.
Article 25 (Conditions d'utilisation de Stripe)
Les Utilisateurs qui utilisent les fonctionnalites de paiement doivent egalement accepter et se conformer aux conditions d'utilisation de Stripe, Inc.
La Societe n'est pas responsable des defaillances, retards ou erreurs dans le traitement des paiements par Stripe.
Article 26 (Remboursements)
Paragraphe 1 (Politique de remboursement)
Les remboursements des frais de participation aux communautes payantes sont soumis a la politique de remboursement definie par la Societe.
En regle generale, une fois qu'un Utilisateur a rejoint une communaute payante, aucun remboursement n'est possible.
Paragraphe 2 (Remboursements exceptionnels)
La Societe peut, a sa discretion, proceder a des remboursements dans les cas suivants :
Lorsque la communaute payante est supprimee par le createur de la communaute peu apres l'adhesion
Lorsqu'une erreur systeme entraine une double facturation
Tout autre cas ou la Societe juge un remboursement approprie
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite)
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant du contenu ou du fonctionnement des communautes payantes, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Chapitre 12 : Exclusions de responsabilite
Article 27 (Absence de garantie du Service)
Paragraphe 1 (Absence generale de garantie)
La Societe ne garantit, ni expressement ni implicitement, les elements suivants concernant le Service :
Que le Service est adapte aux fins specifiques de l'Utilisateur
Que le Service possede les fonctionnalites, la valeur commerciale, l'exactitude ou l'utilite attendues par l'Utilisateur
Que le Service est conforme aux lois, reglements ou regles internes des organisations professionnelles applicables a l'Utilisateur
Que le Service sera fourni de maniere continue et sans interruption
Que le Service est exempt de defauts de securite, d'erreurs, de bogues, de dysfonctionnements, d'atteintes aux droits ou d'autres defauts
Que le Service ne contient pas de virus, de logiciels malveillants ou d'autres codes nuisibles
Que les informations pouvant etre obtenues par le biais du Service sont exactes, completes, actuelles ou utiles
Que les autres Utilisateurs rencontres par le biais du Service sont surs et dignes de confiance
Paragraphe 2 (Absence de garantie d'information)
La Societe ne fournit aucune garantie quant a l'exactitude, l'exhaustivite, l'actualite, l'utilite ou la legalite des informations fournies par le biais du Service (y compris, sans s'y limiter, les informations publiees par d'autres Utilisateurs et les informations fournies par les boutiques partenaires).
La Societe ne fournit aucune garantie quant a l'exactitude, l'exhaustivite ou l'actualite des informations relatives a la montagne fournies par le biais du Service (informations sur les itineraires, niveaux de difficulte, temps estimes, equipement, conditions meteorologiques, etc.).
Les Utilisateurs doivent utiliser les informations obtenues par le biais du Service selon leur propre jugement et sous leur propre responsabilite, et la Societe n'est pas responsable des dommages resultant d'actions fondees sur ces informations.
Article 28 (Exclusions generales de responsabilite)
Paragraphe 1 (Exclusion de responsabilite pour la fourniture du Service)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs resultant de ou en lien avec le Service, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Paragraphe 2 (Exclusion de responsabilite pour les autres Utilisateurs)
La Societe n'est pas responsable des actes des autres Utilisateurs.
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par un Utilisateur en consequence d'interactions avec d'autres Utilisateurs, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite pour les services tiers)
Le Service peut contenir des liens vers des services, contenus, publicites ou sites web fournis par des tiers autres que la Societe.
La Societe n'est pas responsable du contenu, de la securite ou de la legalite des services, contenus, publicites ou sites web fournis par des tiers.
Lorsque les Utilisateurs utilisent des services, contenus, publicites ou sites web tiers, les conditions d'utilisation, les politiques de confidentialite et les autres conditions desdits tiers s'appliquent.
Le Service fonctionne sur la plateforme Firebase (authentification, base de donnees, stockage cloud, Cloud Functions, notifications push, etc.) fournie par Google LLC. Les conditions d'utilisation de Google LLC peuvent egalement s'appliquer a l'utilisation de Firebase.
Le Service utilise l'infrastructure de paiement fournie par Stripe, Inc. pour ses fonctionnalites de paiement. Les conditions d'utilisation de Stripe, Inc. s'appliquent egalement a l'utilisation des fonctionnalites de paiement.
Le Service utilise l'API Claude fournie par Anthropic, PBC pour ses fonctionnalites assistees par IA.
Le Service utilise l'API Google Maps pour l'affichage des informations de localisation des boutiques partenaires et a d'autres fins.
Le Service utilise, dans le cadre du service d'informations meteo, l'API de donnees meteorologiques publiee par la JMA (Agence meteorologique du Japon) pour les montagnes au Japon, et l'API Open-Meteo fournie par Open-Meteo GmbH pour les montagnes en dehors du Japon. Les conditions d'utilisation du site web de la JMA s'appliquent a l'utilisation des donnees de la JMA.
La Societe n'est pas responsable des interruptions de service ou des pertes de donnees causees par des defaillances de Firebase, Stripe, Anthropic, Google Maps, la JMA (Agence meteorologique du Japon), Open-Meteo ou d'autres services tiers.
Paragraphe 4 (Exclusion de responsabilite pour force majeure)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs lorsque la fourniture de tout ou partie du Service devient impossible en raison de catastrophes naturelles, guerres, emeutes, troubles civils, terrorisme, propagation de maladies infectieuses, adoption ou modification de lois, directives administratives, defaillances des lignes de communication, coupures d'alimentation electrique, cyberattaques ou d'autres causes non imputables a la Societe.
Article 29 (Exclusion de responsabilite pour les activites de montagne)
Paragraphe 1 (Exclusion de responsabilite globale)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs resultant de ou en lien avec les activites de montagne realisees par le biais du Service, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Paragraphe 2 (Points specifiques d'exclusion de responsabilite)
L'exclusion de responsabilite du paragraphe precedent comprend, sans s'y limiter, les dommages suivants :
Accidents, blessures, maladies ou deces lors d'activites d'alpinisme
Dommages causes par des changements meteorologiques soudains
Dommages causes par des glissades, chutes, chutes de pierres, avalanches ou d'autres facteurs topographiques
Hypothermie, mal aigu des montagnes, coup de chaleur ou autres conditions physiques
Egarement ou isolement
Dommages causes par des animaux sauvages ou des plantes veneneuses
Dommages causes par la negligence d'autres Utilisateurs
Victimisation criminelle (agression, blessure, vol, fraude, atteinte sexuelle, etc.)
Dommages resultant de l'annulation d'activites de montagne ou de changements de programme
Frais de sauvetage et frais de recherche
Perte ou deterioration d'equipement et d'effets personnels
Dommages lies aux services de guide fournis par les Utilisateurs certifies guide
Tous autres dommages lies aux activites de montagne
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite pour absence de garantie d'information)
La Societe n'est pas responsable des dommages resultant d'activites de montagne realisees sur la base d'informations relatives a la montagne fournies par le biais du Service.
Lorsqu'ils s'engagent dans des activites de montagne, les Utilisateurs ne doivent pas se fier uniquement aux informations obtenues par le biais du Service, mais doivent egalement se referer aux informations provenant des autorites publiques, des experts et des sources locales, et doivent agir selon leur propre jugement et sous leur propre responsabilite.
Chapitre 13 : Dommages et interets
Article 30 (Etendue des dommages et interets)
Paragraphe 1 (Contrats de consommation)
Si le contrat entre la Societe et l'Utilisateur fonde sur les presentes Conditions constitue un contrat de consommation au sens de la loi japonaise sur les contrats de consommation (Shouhisha Keiyaku Hou), les dispositions des presentes Conditions exonerant totalement la Societe de sa responsabilite en matiere de dommages et interets ne s'appliquent pas, et la Societe n'est responsable des dommages et interets que lorsqu'elle cause un prejudice a l'Utilisateur par faute intentionnelle ou negligence grave.
Paragraphe 2 (Limitation des dommages et interets)
- En ce qui concerne l'indemnisation des dommages subis par les Utilisateurs en raison de la negligence (a l'exclusion de la negligence grave) de la Societe en cas de manquement a ses obligations ou de responsabilite delictuelle, les limitations suivantes s'appliquent.
- La Societe n'est responsable que dans la limite des dommages normalement previsibles et n'est pas responsable du manque a gagner ou d'autres dommages speciaux.
Le montant maximal des dommages et interets est le montant des frais d'utilisation payes par l'Utilisateur a la Societe au cours du mois au cours duquel le dommage est survenu (0 yen si l'Utilisateur n'utilise pas de services payants).
Les dispositions du paragraphe precedent ne s'appliquent pas en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
Article 31 (Dommages causes par les Utilisateurs)
Paragraphe 1 (Obligation d'indemnisation)
Si un Utilisateur cause un prejudice a la Societe ou a un tiers par des actes contraires aux presentes Conditions, ou par faute intentionnelle ou negligence, l'Utilisateur doit indemniser la Societe ou ledit tiers de l'ensemble des dommages (y compris les honoraires d'avocat et les frais de procedure).
Paragraphe 2 (Garantie d'indemnisation de la Societe)
Si la Societe recoit des reclamations, plaintes, poursuites ou autres procedures judiciaires de la part d'un tiers resultant de ou en lien avec les actes d'un Utilisateur, l'Utilisateur doit indemniser la Societe de l'ensemble des dommages et couts subis (y compris les honoraires d'avocat, les frais de procedure, les montants de transaction et les indemnites).
Chapitre 14 : Restrictions d'utilisation et radiation
Article 32 (Restrictions d'utilisation)
Paragraphe 1 (Droit de prendre des mesures)
La Societe peut, sans preavis a l'Utilisateur, prendre des mesures telles que la suppression du Contenu publie, la restriction de tout ou partie du Service, la suspension du compte ou toute autre mesure qu'elle juge appropriee, si l'Utilisateur releve de l'un des cas suivants :
Lorsque l'Utilisateur enfreint une disposition des presentes Conditions, ou lorsque la Societe determine qu'il existe un risque d'infraction
Lorsque des informations fausses sont constatees dans les informations d'inscription
Lorsque l'Utilisateur ne repond pas aux communications de la Societe pendant une certaine periode
Lorsque le Service n'a pas ete utilise depuis plus d'un an depuis la derniere utilisation
Lorsqu'il y a un defaut de paiement des obligations pecuniaires telles que les frais
Lorsque l'Utilisateur est reconnu comme etant associe a des forces antisociales
Lorsque l'Utilisateur se livre a des actes portant atteinte a la credibilite de la Societe, du Service, d'autres Utilisateurs ou de tiers
Lorsque la Societe determine par ailleurs que l'utilisation du Service est inappropriee
Paragraphe 2 (Suspension de compte (BAN))
En tant que mesure en vertu du paragraphe precedent, la Societe peut suspendre le compte d'un Utilisateur (BAN).
Les Utilisateurs faisant l'objet d'un BAN ne pourront pas se connecter au Service.
Un BAN reste en vigueur de maniere permanente sauf levee par la Societe.
Les Utilisateurs faisant l'objet d'un BAN ne peuvent pas creer de nouveau compte pour utiliser le Service.
Paragraphe 3 (Mesures contre les comptes multiples)
Si un Utilisateur detient plusieurs comptes, la Societe peut prendre des mesures contre l'ensemble de ces comptes.
Paragraphe 4 (Exclusion de responsabilite pour les mesures)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence des mesures prises en vertu du present article.
Article 33 (Radiation)
Paragraphe 1 (Motifs de radiation)
La Societe peut, sans preavis a l'Utilisateur, supprimer le compte (radier) si l'Utilisateur releve de l'un des cas suivants :
Lorsque l'Utilisateur releve de l'un des cas de l'Article 32 et ne corrige pas la situation dans un delai raisonnable malgre la demande de correction de la Societe
Lorsque l'Utilisateur releve de l'un des cas de l'Article 32 et que l'infraction est grave
Lorsque la relation de confiance avec la Societe a ete rompue ou que la Societe determine par ailleurs qu'il est difficile de maintenir la relation contractuelle
Paragraphe 2 (Effets de la radiation)
En cas de suppression du compte, l'Utilisateur perd tous les droits lies au Service.
Les donnees supprimees en consequence de la suppression du compte ne peuvent pas etre recuperees.
Meme apres la suppression du compte, certains contenus publies par l'Utilisateur peuvent rester consultables par d'autres Utilisateurs.
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite pour la radiation)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence de la radiation en vertu du present article.
Chapitre 15 : Retrait
Article 34 (Retrait)
Paragraphe 1 (Methode de retrait)
Les Utilisateurs peuvent se retirer du Service a tout moment par la procedure de retrait designee par la Societe (procedure depuis l'ecran des parametres au sein du Service).
Paragraphe 2 (Effets du retrait)
Lors du retrait, le compte de l'Utilisateur est supprime et l'Utilisateur perd tous les droits lies au Service.
Les donnees supprimees en consequence du retrait ne peuvent pas etre recuperees.
Meme apres le retrait, certains contenus publies par l'Utilisateur peuvent rester consultables par d'autres Utilisateurs.
Si des frais sont impayees au moment du retrait, l'Utilisateur reste tenu de payer ces frais meme apres le retrait.
Paragraphe 3 (Exclusion de responsabilite pour le retrait)
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs en consequence du retrait.
Paragraphe 4 (Delai de suppression des donnees lors du retrait)
A la finalisation de la procedure de retrait, la Societe supprime, en regle generale, les informations de compte et les informations de profil de l'Utilisateur dans un delai de 30 jours.
Les messages de chat publies par l'Utilisateur peuvent subsister afin de maintenir le contexte des conversations. Toutefois, les liens de ces messages vers les informations de profil de l'Utilisateur sont supprimes.
Les documents de verification d'identite et les documents de certification de guide sont conserves pendant un an apres le retrait a des fins de prevention de la fraude, puis supprimes.
Les informations dont la conservation est requise par la loi continuent d'etre conservees pendant la duree prescrite par ladite loi.
Chapitre 16 : Droits de propriete intellectuelle
Article 35 (Droits de propriete intellectuelle lies au Service)
Paragraphe 1 (Titularite des droits)
Tous les droits de propriete intellectuelle lies au Service (y compris les logiciels, les contenus, les designs, les logos, les marques, les bases de donnees, le savoir-faire et tous les autres composants) appartiennent a la Societe ou a ceux qui ont accorde des licences a la Societe.
La licence d'utilisation du Service en vertu des presentes Conditions ne constitue pas une concession de licence d'utilisation des droits de propriete intellectuelle de la Societe ou de ceux qui ont accorde des licences a la Societe.
Paragraphe 2 (Activites interdites)
Les Utilisateurs ne doivent pas se livrer aux activites suivantes sans le consentement ecrit prealable de la Societe :
Reproduction, modification, adaptation, distribution, transmission publique ou pret du Service
Ingenierie inverse, decompilation ou desassemblage du Service
Suppression ou modification des mentions de droits d'auteur, de marques ou d'autres mentions contenues dans le Service
Utilisation non autorisee des marques, logos ou noms de service de la Societe
Toute autre activite portant atteinte aux droits de propriete intellectuelle de la Societe
Article 36 (Droits de propriete intellectuelle lies au Contenu publie)
Les droits de propriete intellectuelle lies au Contenu publie sont regis par les dispositions de l'Article 10 (Contenu publie).
Chapitre 17 : Confidentialite
Article 37 (Obligation de confidentialite)
Paragraphe 1 (Informations confidentielles)
Les Utilisateurs ne doivent pas divulguer ni reveler a des tiers les informations non publiques communiquees par la Societe en lien avec l'utilisation du Service (ci-apres denommees les « Informations Confidentielles ») sans le consentement ecrit prealable de la Societe.
Paragraphe 2 (Exceptions)
Les informations suivantes ne sont pas incluses dans les Informations Confidentielles :
Informations deja connues du public au moment de la divulgation
Informations devenues publiques apres la divulgation sans faute de l'Utilisateur
Informations que l'Utilisateur detenait legitimement avant la divulgation
Informations obtenues d'un tiers disposant d'une autorite legitime sans obligation de confidentialite
Informations developpees de maniere independante par l'Utilisateur sans utiliser les Informations Confidentielles
Paragraphe 3 (Divulgation en vertu de la loi)
Si un Utilisateur est tenu de divulguer des Informations Confidentielles en vertu de la loi, l'Utilisateur doit en informer promptement la Societe et s'efforcer de minimiser la portee de la divulgation.
Chapitre 18 : Traitement des donnees personnelles
Article 38 (Donnees personnelles)
Paragraphe 1 (Application de la Politique de confidentialite)
La Societe traite de maniere appropriee les donnees personnelles des Utilisateurs obtenues en lien avec l'utilisation du Service, conformement a la Politique de confidentialite etablie separement par la Societe.
Paragraphe 2 (Consentement)
En acceptant les presentes Conditions, les Utilisateurs sont reputes avoir accepte la Politique de confidentialite.
Article 38-2 (Lieu de stockage des donnees et transferts internationaux)
Paragraphe 1 (Lieu de stockage des donnees)
Les donnees des Utilisateurs sont stockees sur les serveurs des services cloud (Firebase/Google Cloud) fournis par Google LLC. Ces serveurs peuvent etre situes en dehors du Japon (par exemple aux Etats-Unis).
Paragraphe 2 (Consentement aux transferts internationaux)
En acceptant les presentes Conditions, les Utilisateurs sont reputes avoir consenti au stockage et au traitement des donnees des Utilisateurs sur des serveurs situes en dehors du Japon.
Paragraphe 3 (Relation avec la Politique de confidentialite)
Pour plus de details concernant les transferts internationaux de donnees, veuillez consulter la section « Transferts internationaux de donnees » de la Politique de confidentialite de la Societe.
Article 39 (Donnees personnelles des autres Utilisateurs)
Paragraphe 1 (Restrictions de collecte)
Les Utilisateurs ne doivent pas collecter, utiliser ou stocker les donnees personnelles d'autres Utilisateurs obtenues par le biais du Service (y compris, sans s'y limiter, les noms, coordonnees, adresses, informations de localisation, photographies du visage et autres informations permettant d'identifier des personnes) a des fins autres que l'utilisation prevue du Service.
Paragraphe 2 (Interdiction de divulgation a des tiers)
Les Utilisateurs ne doivent pas fournir a des tiers les donnees personnelles d'autres Utilisateurs obtenues par le biais du Service sans le consentement desdits autres Utilisateurs.
Paragraphe 3 (Obligation de suppression)
Les Utilisateurs doivent supprimer promptement les donnees personnelles d'autres Utilisateurs obtenues par le biais du Service lorsque la finalite de l'utilisation du Service a ete atteinte ou a la demande desdits autres Utilisateurs.
Chapitre 19 : Exclusion des forces antisociales
Article 40 (Exclusion des forces antisociales)
Paragraphe 1 (Declaration et garantie)
Les Utilisateurs declarent et garantissent qu'ils ne relevent d'aucune des categories suivantes :
Etre un groupe criminel organise (boryokudan), un membre de groupe criminel organise, un membre associe, une entreprise liee au crime organise, un racketeur d'entreprise (sokaiya), un racketeur de mouvement social, un groupe specialise dans la violence par le renseignement, ou equivalent (ci-apres denommes les « Forces Antisociales »)
Avoir ete membre des Forces Antisociales (au cours des 5 dernieres annees)
Entretenir une relation socialement condamnable avec les Forces Antisociales
Utiliser les Forces Antisociales
Entretenir une relation de fourniture de fonds ou d'autres avantages aux Forces Antisociales
Se livrer a des exigences violentes, des exigences deraisonnables depassant la responsabilite legale, des comportements menacants, repandre des rumeurs, utiliser la tromperie ou la force pour porter atteinte a la credibilite de la Societe, ou interferer avec les activites de la Societe, ou se livrer a des actes similaires, personnellement ou par l'intermediaire d'un tiers
Paragraphe 2 (Effet de la violation)
Si un Utilisateur releve de l'un des cas du paragraphe precedent, la Societe peut immediatement suspendre l'utilisation du Service et supprimer le compte sans aucun preavis. Dans ce cas, la Societe n'est pas responsable des dommages subis par l'Utilisateur.
Chapitre 20 : Interdiction de cession des droits et obligations
Article 41 (Interdiction de cession)
Paragraphe 1 (Interdiction de cession par les Utilisateurs)
Les Utilisateurs ne peuvent pas ceder leur position contractuelle en vertu du contrat d'utilisation, ni les droits ou obligations en vertu des presentes Conditions, a un tiers, ni les offrir en garantie, sans le consentement ecrit prealable de la Societe.
Paragraphe 2 (Cession par la Societe)
Lorsque la Societe transfere ses activites liees au Service a un tiers (y compris, sans s'y limiter, cession d'activites, scission de societe, fusion ou autre reorganisation d'entreprise), la Societe peut transferer la position contractuelle en vertu du contrat d'utilisation, les droits et obligations en vertu des presentes Conditions, ainsi que les informations d'inscription de l'Utilisateur et autres informations audit cessionnaire. Les Utilisateurs consentent a l'avance a un tel transfert.
Chapitre 21 : Divisibilite
Article 42 (Divisibilite)
Meme si une disposition des presentes Conditions est jugee invalide ou inapplicable en vertu de la loi, d'une decision de justice, d'une mesure administrative ou autrement, les autres dispositions des presentes Conditions restent pleinement en vigueur.
Les dispositions jugees invalides ou inapplicables sont remplacees par la disposition valide la plus proche de l'intention de ladite disposition, ou sont modifiees dans la mesure minimale necessaire pour que ladite disposition soit valide et applicable.
Chapitre 22 : Modifications des Conditions
Article 43 (Modifications des Conditions)
Paragraphe 1 (Droit de modification)
La Societe peut modifier les presentes Conditions sans obtenir le consentement individuel des Utilisateurs dans les cas suivants :
Lorsque la modification des presentes Conditions est dans l'interet general des Utilisateurs
Lorsque la modification des presentes Conditions n'est pas contraire a l'objet du contrat d'utilisation et est raisonnable compte tenu de la necessite de la modification, du caractere raisonnable du contenu modifie et des autres circonstances liees a la modification
Paragraphe 2 (Publication des modifications)
Lors de la modification des presentes Conditions, la Societe diffuse le contenu et la date d'entree en vigueur des Conditions modifiees par affichage au sein du Service, sur le site web de la Societe ou par d'autres methodes qu'elle juge appropriees, dans un delai raisonnable avant la date d'entree en vigueur.
Nonobstant le paragraphe precedent, les modifications dans l'interet general des Utilisateurs ne doivent etre diffusees qu'avant la date d'entree en vigueur.
Paragraphe 3 (Effet des modifications)
Les Conditions modifiees prennent effet a la date d'entree en vigueur.
Si les Utilisateurs continuent d'utiliser le Service apres la date d'entree en vigueur, ils sont reputes avoir accepte les Conditions modifiees.
Si les Utilisateurs n'acceptent pas les Conditions modifiees, ils peuvent resilier le contrat d'utilisation en effectuant la procedure de retrait avant la date d'entree en vigueur.
Chapitre 23 : Avis et communications
Article 44 (Avis de la Societe aux Utilisateurs)
Paragraphe 1 (Methode d'avis)
Les avis de la Societe aux Utilisateurs concernant le Service sont donnes par affichage au sein du Service, par notifications push au sein du Service, par courrier electronique a l'adresse e-mail enregistree, par publication sur le site web de la Societe ou par d'autres methodes que la Societe juge appropriees.
Paragraphe 1-2 (Infrastructure technique pour les notifications push)
Les notifications push du Service sont envoyees via le service Apple Push Notification Service (APNs) fourni par Apple Inc. et Firebase Cloud Messaging (FCM) fourni par Google LLC.
La Societe stocke les jetons d'appareil obtenus a partir des appareils des Utilisateurs aux fins d'envoi de notifications push.
Les notifications push peuvent etre retardees ou non delivrees en raison de l'environnement reseau, des parametres de l'appareil ou d'autres facteurs. La Societe ne garantit pas la livraison fiable des notifications push.
Paragraphe 2 (Effet des avis)
Lorsque la Societe donne un avis par affichage au sein du Service ou par publication sur le site web de la Societe, ledit avis prend effet au moment de l'affichage ou de la publication.
Lorsque la Societe donne un avis par courrier electronique, ledit avis prend effet au moment de l'envoi du courrier electronique par la Societe.
Meme si un avis de la Societe ne parvient pas a un Utilisateur parce que celui-ci n'a pas tenu ses informations d'inscription a jour, la Societe n'en est pas responsable.
Paragraphe 3 (Consentement aux notifications push)
En activant la reception des notifications push dans les parametres de l'appareil lors de l'utilisation du Service, les Utilisateurs acceptent de recevoir les types de notifications push suivants :
- Notifications de reception de messages de chat
- Notifications de mise a jour des communautes
- Notifications de demande d'amitie yamatomo
- Notifications d'avis
- Annonces liees au Service
- Autres notifications que la Societe juge necessaires
Les Utilisateurs peuvent arreter de recevoir des notifications push a tout moment en desactivant les notifications push dans l'application Reglages de l'appareil. Toutefois, la desactivation des notifications push peut entrainer l'impossibilite de recevoir des notifications importantes.
La Societe n'est pas responsable des notifications qui n'ont pas pu etre recues en raison de la desactivation des notifications push.
Article 45 (Communications des Utilisateurs a la Societe)
Paragraphe 1 (Methode de communication)
Les communications des Utilisateurs a la Societe doivent etre effectuees par le formulaire de contact fourni au sein du Service ou par courrier electronique a l'adresse e-mail designee par la Societe.
Paragraphe 2 (Methode de reponse)
La Societe repond, en regle generale, aux demandes des Utilisateurs par courrier electronique ou par notifications dans l'application.
Paragraphe 3 (Traitement des donnees de demande)
Les informations soumises par le formulaire de contact (nom, adresse e-mail, contenu de la demande, etc.) sont utilisees pour repondre aux demandes et ameliorer le Service.
Les donnees de demande sont conservees pendant trois ans apres la finalisation de la reponse a la demande, sauf si la conservation est requise par la loi ou raisonnablement necessaire a l'amelioration du service, puis supprimees.
Chapitre 24 : Droit applicable et juridiction competente
Article 46 (Droit applicable)
Les presentes Conditions sont regies et interpretees conformement au droit japonais, le texte japonais faisant foi.
Article 47 (Juridiction competente)
En cas de litige entre un Utilisateur et la Societe en lien avec les presentes Conditions, le Tribunal de district de Tokyo a competence exclusive en tant que tribunal de premiere instance.
Chapitre 25 : Resolution des litiges par concertation
Article 48 (Resolution des litiges par concertation)
En ce qui concerne les points non prevus par les presentes Conditions ou les questions d'interpretation des presentes Conditions, la Societe et les Utilisateurs s'efforcent de bonne foi de parvenir a une resolution par concertation.
Chapitre 26 : Dispositions diverses
Article 49 (Integralite de l'accord)
Les presentes Conditions constituent l'integralite de l'accord entre la Societe et les Utilisateurs concernant l'utilisation du Service, et tous les accords, ententes, declarations, garanties et autres elements oraux ou ecrits entre la Societe et les Utilisateurs anterieurs a la conclusion des presentes Conditions sont caducs, a l'exception de ceux expressement prevus dans les presentes Conditions.
Article 50 (Non-renonciation)
Si la Societe n'exerce pas ou tarde a exercer un droit en vertu des presentes Conditions, ce manquement ou ce retard ne saurait etre considere comme une renonciation audit droit et n'empeche pas la Societe d'exercer ledit droit ulterieurement.
Article 51 (Clauses de survie)
Les dispositions suivantes restent en vigueur apres la cessation du contrat d'utilisation :
Article 10, Paragraphe 2 (Droits sur le Contenu publie)
Chapitre 12 (Exclusions de responsabilite)
Chapitre 13 (Dommages et interets)
Chapitre 16 (Droits de propriete intellectuelle)
Chapitre 17 (Confidentialite)
Chapitre 18 (Traitement des donnees personnelles)
Chapitre 24 (Droit applicable et juridiction competente)
Toute autre disposition qui, par sa nature, doit survivre
Article 52 (Langue)
Les presentes Conditions sont redigees en langue japonaise. Meme si une version traduite des presentes Conditions existe, la version japonaise fait foi, et en cas de divergence entre la version japonaise et la version traduite, la version japonaise prevaut.
Dispositions supplementaires
Disposition supplementaire 1 (Date d'entree en vigueur)
Les presentes Conditions entrent en vigueur le 23 janvier 2026.
Disposition supplementaire 2 (Historique des revisions)
| Version | Date de revision | Resume des revisions |
|---|---|---|
| 1.0 | 23 janvier 2026 | Version initiale etablie |
| 1.1 | 30 janvier 2026 | Ajout du Chapitre 9 « Certification de guide » ; ajout de la fonctionnalite d'avis sur les boutiques partenaires au Chapitre 10 « Services des boutiques partenaires » |
| 1.2 | 1er fevrier 2026 | Ajout du Chapitre 3-2 « Forfait Premium » (Article 9-2) ; ajout des definitions du Forfait Premium, du Membre Premium et du Membre Gratuit ; revision de l'Article 9, Paragraphe 2 |
| 1.3 | 9 fevrier 2026 | Ajout de l'Article 12-2 « Dispositions speciales relatives aux contenus photographiques », de l'Article 16-2 « Moderation des communautes », de l'Article 19-2 « Exclusion de responsabilite concernant l'exactitude des informations de montagne » ; ajout du Paragraphe 8 « Remuneration des services de guide » a l'Article 9-2 ; ajout de l'Article 23-2 « Systeme de coupons des boutiques partenaires », de l'Article 23-3 « Resolution des litiges relatifs aux transactions avec les boutiques partenaires » ; ajout du Paragraphe 4 « Delai de suppression des donnees lors du retrait » a l'Article 34 ; ajout du Paragraphe 3 « Consentement aux notifications push » a l'Article 44 |
| 1.4 | 24 fevrier 2026 | Ajout du Chapitre 10-2 « Paiement des frais de participation aux communautes », du Chapitre 10-3 « Remuneration des organisateurs » |
| 1.5 | 28 fevrier 2026 | Creation de l'Article 19-3 « Service d'informations meteo » ; ajout de la JMA (Agence meteorologique du Japon) et d'Open-Meteo aux services tiers ; ajout du service d'informations meteo, du partage de profil par QR code, de la recherche de montagnes et de la prise en charge multilingue aux definitions et a la liste des fonctionnalites |
| 1.6 | 1er mars 2026 | Mise a jour de l'Article 19-3 suite a la modification de la configuration des sources de donnees du service d'informations meteo (Japon : JMA uniquement, hors Japon : Open-Meteo uniquement) ; ajout de l'ecran de detail de la montagne aux ecrans d'affichage des informations meteo ; ajout d'une mise en garde concernant les differences entre les previsions regionales et les conditions meteorologiques au sommet |
| 2.0 | 19 mars 2026 | Ajout de l'Article 19-4 « Fonction de participation automatique au chat montagne » ; ajout de la definition et de la liste des fonctionnalites pour la fonction de participation automatique au chat montagne ; ajout des fonctions IA comme avantage Premium et des limitations d'utilisation pour les membres gratuits |
Disposition supplementaire 3 (Notes importantes concernant les activites de montagne)
En acceptant les presentes Conditions, les Utilisateurs sont reputes avoir pleinement compris et accepte les points suivants :
L'alpinisme est une activite dangereuse. Il existe un risque de deces, de blessure grave, d'invalidite permanente ou d'autres dommages importants. Les Utilisateurs doivent s'engager dans les activites de montagne sous leur propre responsabilite et assurer leur propre securite.
La Societe n'est pas un organisateur d'activites de montagne. Le Service fournit une plateforme facilitant la communication entre les Utilisateurs, et la Societe n'est pas responsable de la planification, de l'organisation ou de la gestion des activites de montagne.
La securite des autres Utilisateurs n'est pas garantie. Meme les Utilisateurs disposant d'un badge de verification d'identite ne voient pas leur caractere, leur fiabilite ou leur securite garantis. Les Utilisateurs doivent verifier l'identite des autres Utilisateurs sous leur propre responsabilite.
La certification de guide ne garantit pas les competences. Meme les Utilisateurs disposant d'un badge de certification de guide ne voient pas leurs competences reelles de guidage, leurs aptitudes, leur experience ou leurs capacites de gestion de la securite garanties. Meme lorsque vous faites appel a un guide certifie, vous devez verifier les competences du guide et assurer votre propre securite sous votre propre responsabilite.
Le Service n'est pas un systeme de signalement d'urgence. En cas d'urgence, les Utilisateurs doivent contacter la police (110), les pompiers (119) ou les autres autorites competentes.
Les activites de montagne necessitent une preparation adequate. Lorsque vous vous engagez dans l'alpinisme, la randonnee ou d'autres activites de montagne, vous devez disposer de l'equipement, de la condition physique, des competences et des connaissances appropriees, et effectuer les preparations prealables (etablissement de plans d'activite, verification des conditions meteorologiques, depot de declarations d'ascension, prise en consideration de la souscription d'une assurance montagne, etc.).
Les informations du Service sont fournies a titre indicatif uniquement. Les informations relatives a la montagne fournies par le biais du Service sont de simples informations de reference, et leur exactitude, leur exhaustivite et leur actualite ne sont pas garanties. Les Utilisateurs doivent se referer a plusieurs sources d'information et agir selon leur propre jugement et sous leur propre responsabilite.
Disposition supplementaire 4 (Confirmation des exclusions de responsabilite)
En acceptant les presentes Conditions, les Utilisateurs sont reputes avoir confirme et accepte les points suivants :
La Societe n'est pas responsable des dommages subis par les Utilisateurs resultant de ou en lien avec le Service, sauf en cas de faute intentionnelle ou de negligence grave de la part de la Societe.
La Societe n'est pas responsable des actes des autres Utilisateurs.
La Societe n'est pas responsable des activites de montagne realisees par le biais du Service.
La Societe n'est pas responsable des services de guide fournis par les Utilisateurs certifies guide.
La Societe ne fournit aucune garantie quant au contenu, a la continuite ou a la securite du Service.
Les Utilisateurs doivent utiliser le Service, interagir avec d'autres Utilisateurs et s'engager dans des activites de montagne sous leur propre responsabilite.
YAMATOMO Operations
La version japonaise des presentes Conditions d'utilisation fait foi.
Fin du document